(pos:詞綴)(label:粗俗)
<explanation>
yue:插喺副詞「#咁」、「#好」、「#幾」、「#勁」、「#最」,同形容詞之間,表示程度強烈
eng:infix between adverbs, including #咁 gam3, #好 hou2, #幾 gei2, #勁 ging6 or #最 zeoi3, and adjectives to denote a strong degree
<eg>
yue:我好撚攰。 (ngo5 hou2 lan2 gui6.)
eng:I am extremely tired.
<eg>
yue:呢條女幾撚正喎。 (ni1 tiu4 neoi2 gei2 lan2 zeng3 wo3.)
eng:This girl is smoking hot.
<eg>
yue:咁撚仆街都有嘅! (gam3 lan2 puk1 gaai1 dou1 jau5 ge2!)
eng:What a fucking jerk move.
----
<explanation>
yue:插喺否定副詞「#唔」、「#咪」,同動詞、形容詞之間,加強否定語氣
eng:infix between negation adverbs like #唔 m4 and #咪 mai5, and verbs / adjectives to intensify negation; "not ... at all"; "extremely not"
<eg>
yue:唔撚知啊!唔撚記得喇!唔撚想同你講嘢,咪撚煩我! (m4 lan2 zi1 aa3! m4 lan2 gei3 dak1 laa3! m4 lan2 soeng2 tung4 nei5 gong2 je5, mai5 lan2 faan4 ngo5!)
eng:I don't fucking know! I don't fucking remember! I don't fucking wanna speak with you, don't fucking bother me!
<eg>
yue:咪撚嘈啦! (mai5 lan2 cou4 laa1!)
eng:Please be quiet!
----
<explanation>
yue:插喺褒義或含肯定義嘅形容詞、動詞第一個音節之後,用作否定
eng:affixed to negate any adjective or verb with a positive or affirmative connotation, after its first syllable; "not fucking ... at all"; "fucking not"; "fuck-all"
<eg>
yue:我生日你送張紙巾畀我?真係多撚謝喎。 (ngo5 saang1 jat6 nei5 sung3 zoeng1 zi2 gan1 bei2 ngo5? zan1 hai6 do1 lan2 ze6 wo3.)
eng:So this tissue is my birthday present? Thanks for nothing.
<eg>
yue:有撚用。 (jau5 lan2 jung6.)
eng:This is utterly useless.
----
<explanation>
yue:插喺若干非褒義形容詞、副詞、代詞、述賓式動詞第一個音節之後,加強貶義(喺上述咁多個義項中,會排得前過同類嘅「#柒」、「#鳩」、「#閪」。)
eng:infix used to strengthen the negative connotation after the first syllable of certain non-positive adjectives, adverbs, pronouns, or predicate-object compound verbs (In the senses above, the affix precedes its equivalents #柒 cat6, #鳩 gau1 and #閪 hai1.)
<eg>
yue:痴撚線 (ci1 lan2 sin3)
eng:fucking crazy
<eg>
yue:戇撚鳩 (ngong6 lan2 gau1)
eng:fucking stupid
<eg>
yue:經撚典 (ging1 lan2 din2)
eng:fucking epic
<eg>
yue:你做乜撚? (nei5 zou6 mat1 lan2?)
eng:What the fuck are you doing?
<eg>
yue:邊撚個搞到亂晒? (bin1 lan2 go3 gaau2 dou3 lyun6 saai3?)
eng:Who the fuck made this mess?
<eg>
yue:個政府都荒撚謬嘅! (go3 zing3 fu2 dou1 fong1 lan2 mau6 ge3!)
eng:The government is ri-fucking-diculous!
----
<explanation>
yue:加喺某範疇後面,表示對佢有興趣或者執著嘅人,通常指男性;有時帶侮辱成份,但有時中性;亦都延伸出#L、#J、#JJ 呢啲委婉語
eng:(suffix) a person who is strongly identified with, or focuses on, a particular field or subject, usually male; can be derogatory or neutral depending on context; may also be expressed in its euphemisms #L, #J and #JJ
<eg>
yue:哲學撚 (zit3 hok6 lan2)
eng:philosophy dude
<eg>
yue:行路撚 (haang4 lou6 lan2)
eng:people who walk for a long distance (walking guy)
<eg>
yue:語言撚 (jyu5 jin4 lan2)
eng:linguaphile
<eg>
yue:#耶撚 (je4 lan2)
eng:Christians
<eg>
yue:正字撚 (zing3 zi6 lan2)
eng:orthography nazi
<eg>
yue:#道德撚 (dou6 dak1 lan2)
eng:holier-than-thou dickheads
(pos:動詞)
<explanation>
yue:喺手上把玩
eng:to play with something in one's hand
<eg>
yue:撚狗 (nan2 gau2)
eng:to play with a dog
<eg>
yue:撚雀 (nan2 zoek2)
eng:to play with a bird
----
<explanation>
yue:作弄;#撚化
eng:to make a fool of; to fool with
<eg>
yue:你仲咁信佢?畀人撚緊都唔知啊,傻仔! (nei5 zung6 gam3 seon3 keoi5? bei2 jan4 nan2 gan2 dou1 m4 zi1 aa3, so4 zai2!)
eng:How come you still trust him so much? He's making a fool of you, moron!
----
<explanation>
yue:展現技巧、#手勢
eng:to show off one's skills or mastery of technique (usually involving hands)
<eg>
yue:#撚手小菜 (nan2 sau2 siu2 coi3)
eng:best dish
<eg>
yue:撚幾味 (nan2 gei2 mei2)
eng:to make a dish to two
(pos:名詞)
yue:#陽具(量詞:條/碌)
eng:penis; dick
----
<explanation>
yue:唔起眼或社會地位低嘅人,通常指男人
eng:a person of low status, usually referring to males
<eg>
yue:#毒撚 (duk6 lan2)
eng:diffident introvert
<eg>
yue:#窮撚 (kung4 lan2)
eng:destitute person
(pos:副詞)(label:粗俗)
<explanation>
yue:加喺「#冇」以外嘅單音節動詞後面,表示對受事者嘅否定,並且處於比較高漲嘅情緒狀態
eng:not (after monosyllabic verbs except #冇 mou5); used in a relatively heightened emotional state to negate the patient
<eg>
yue:理撚得佢 (lei5 lan2 dak1 keoi5)
eng:don't give a fuck
<eg>
yue:對唔撚住 (deoi3 m4 lan2 zyu6)
eng:Sorry... not!
<eg>
yue:佢識撚咩? (keoi5 sik1 lan2 me1?)
eng:He knows fuck-all!
----
<explanation>
yue:表示處於比較高漲嘅情緒狀態,聚焦喺對動作嘅否定;冇主語嘅話,就代指「冇(任何)人」、「一個人都冇」,表示施事者從缺
eng:used in a relatively heightened emotional state to focus on the negation of the action and, when without subjects, to denote the absence of agents, as an equivalent of indefinite pronouns "nobody" and "no one" in English
<eg>
yue:佢撚係讀中文系啊! (keoi5 lan2 hai6 duk6 zung1 man4 hai6 aa3!)
eng:He doesn't study Chinese!
----
<explanation>
yue:喺動詞後面加強語氣,而該動詞通常係單音節同及物;比後綴更加貼近動詞
eng:intensifier following verbs which are usually monosyllabic and transitive; should be placed closer to the verb than suffixes
<eg>
yue:做撚完先講? (zou6 lan2 jyun4 sin1 gong2?)
eng:Why the fuck hadn't you pointed it out until we finished?
<eg>
yue:食撚屎啦你! (sik6 lan2 si2 laa1 nei5!)
eng:You can eat shit and fucking die!