「撚 / 𨶙」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • lan2
  • 𨶙 lan2
  • 𡳞 lan2
詞性: 詞綴
標籤: 粗俗
解釋:
  1. (廣東話) 插喺副詞「」、「」、「」、「」、「」,同形容詞之間,表示程度強烈
    (英文) infix between adverbs, including gam3, hou2, gei2, ging6 or zeoi3, and adjectives to denote a strong degree
    例句:
    (粵) ngo5hou2lan2gui6
    (英) I am fucking tired.
    (粵) ni1tiu4neoi2gei2lan2zeng3wo3
    (英) This girl is smoking hot.
    (粵) gam3lan2puk1gaai1dou1jau5ge2
    (英) What a fucking jerk move.

  2. (廣東話) 插喺否定副詞「」、「」,同動詞、形容詞之間,加強否定語氣
    (英文) infix between negation adverbs like m4 and mai5, and verbs / adjectives to intensify negation; "not ... at all"; "extremely not"
    例句:
    (粵) m4lan2zi1aa3m4lan2gei3dak1laa3m4lan2soeng2tung4nei5gong2je5mai5lan2faan4ngo5
    (英) I don't fucking know! I don't fucking remember! I don't fucking wanna speak with you, don't fucking bother me!
    (粵) mai5lan2cou4laa1
    (英) Don't fucking make any noise!

  3. (廣東話) 插喺褒義或含肯定義嘅形容詞、動詞第一個音節之後,用作否定
    (英文) affixed to negate any adjective or verb with a positive or affirmative connotation, after its first syllable; "not fucking ... at all"; "fucking not"; "fuck-all"
    例句:
    (粵) ngo5saang1jat6nei5sung3zoeng1zi2gan2bei2ngo5zan1hai6do1lan2ze6wo3
    (英) So this tissue is my birthday present? Fucking thanks for nothing.
    (粵) jau5lan2jung6
    (英) This is fucking useless.

  4. (廣東話) 插喺若干非褒義形容詞、副詞、代詞、述賓式動詞第一個音節之後,加強貶義(喺上述咁多個義項中,會排得前過同類嘅「」、「」、「」。)
    (英文) infix used to strengthen the negative connotation after the first syllable of certain non-positive adjectives, adverbs, pronouns, or predicate-object compound verbs (In the senses above, the affix precedes its equivalents cat6, gau1 and hai1.)
    配詞 / 用法:
    (粵) ci1lan2sin3
    (英) fucking crazy
    (粵) ngong6lan2gau1
    (英) fucking stupid
    (粵) ging1lan2din2
    (英) fucking epic
    例句:
    (粵) nei5zou6mat1lan2
    (英) What the fuck are you doing?
    (粵) bin1lan2go3gaau2dou3lyun6saai3
    (英) Who the fuck made this mess?
    (粵) go3zing3fu2dou1fong1lan2mau6ge3
    (英) The government is ri-fucking-diculous!

  5. (廣東話) 加喺某範疇後面,表示對佢有興趣或者執著嘅人,通常指男性;有時帶侮辱成份,但有時中性;亦都延伸出LJJJ呢啲委婉語
    (英文) (suffix) a person who is strongly identified with, or focuses on, a particular field or subject, usually male; can be derogatory or neutral depending on context; may also be expressed in its euphemisms L, J and JJ
    配詞 / 用法:
    (粵) zit3hok6lan2
    (英) philosophy dude
    (粵) haang4lou6lan2
    (英) people who walk for a long distance (walking guy)
    (粵) jyu5jin4lan2
    (英) linguaphile
    (粵) 耶撚je4 lan2
    (英) Christians
    (粵) zing3zi6lan2
    (英) orthography nazi
    (粵) 道德撚dou6 dak1 lan2
    (英) holier-than-thou dickheads

參看: 毫不 毫無 唔敢當
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「撚」

第 #2 條
讀音: nan2
詞性: 動詞
解釋:
  1. (廣東話) 喺手上把玩
    (英文) to play with something in one's hand
    配詞 / 用法:
    (粵) nan2gau2
    (英) to play with a dog
    (粵) nan2zoek2
    (英) to play with a bird

  2. (廣東話) 作弄;撚化
    (英文) to make a fool of; to fool with
    例句:
    (粵) nei5zung6gam3seon3keoi5bei2jan4nan2gan2dou1m4zi1aa3so4zai2
    (英) How come you still trust him so much? He's making a fool of you, moron!

  3. (廣東話) 展現技巧、手勢
    (英文) to show off one's skills or mastery of technique (usually involving hands)
    配詞 / 用法:
    (粵) 撚手小菜nan2 sau2 siu2 coi3
    (英) best dish
    (粵) nan2gei2mei2
    (英) to make a dish to two

參看: 柒碌 龜蛋 懵佬 壽星女 壽星仔
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「撚 / 𨶙」

第 #3 條
寫法、
讀音:
  • lan2
  • 𨶙 lan2
  • 𡳞 lan2
詞性: 名詞
解釋:
  1. (廣東話) 陽具(量詞:條/碌)
    (英文) penis; dick

  2. (廣東話) 唔起眼或社會地位低嘅人,通常指男人
    (英文) a person of low status, usually referring to males
    配詞 / 用法:
    (粵) 毒撚duk6 lan2
    (英) diffident introvert
    (粵) 窮撚kung4 lan2
    (英) destitute person

參看: 撚屌 第五肢 何B仔 老二 契弟 死人頭 賓周
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「撚 / 𨶙」

第 #4 條
寫法、
讀音:
  • lan2
  • 𨶙 lan2
  • 𡳞 lan2
詞性: 副詞
標籤: 粗俗
解釋:
  1. (廣東話) 加喺「」以外嘅單音節動詞後面,表示對受事者嘅否定,並且處於比較高漲嘅情緒狀態
    (英文) not (after monosyllabic verbs except mou5); used in a relatively heightened emotional state to negate the patient
    配詞 / 用法:
    (粵) lei5lan2dak1keoi5
    (英) don't give a fuck
    (粵) deoi3m4lan2zyu6
    (英) Sorry... not!
    例句:
    (粵) keoi5sik1lan2me1
    (英) He knows fuck-all!

  2. (廣東話) 表示處於比較高漲嘅情緒狀態,聚焦喺對動作嘅否定;冇主語嘅話,就代指「冇(任何)人」、「一個人都冇」,表示施事者從缺
    (英文) used in a relatively heightened emotional state to focus on the negation of the action and, when without subjects, to denote the absence of agents, as an equivalent of indefinite pronouns "nobody" and "no one" in English
    例句:
    (粵) keoi5lan2hai6duk6zung1man4hai6aa3
    (英) He doesn't fucking study in the department of Chinese!

  3. (廣東話) 喺動詞後面加強語氣,而該動詞通常係單音節同及物;比後綴更加貼近動詞
    (英文) intensifier following verbs which are usually monosyllabic and transitive; should be placed closer to the verb than suffixes
    例句:
    (粵) zou6lan2jyun4sin1gong2
    (英) Why the fuck hadn't you pointed it out until we finished?
    (粵) sik6lan2si2laa1nei5
    (英) You can eat shit and fucking die!

版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 粵典手機 app 終於上線喇!! 💎💎””
粵典手機 app 終於上線喇!!