點:dim2
(pos:動詞)
<explanation>
yue:逐個去數
eng:to count one by one
<eg>
yue:#點數 (dim2 sou3)
eng:to count the total
<eg>
yue:有議員要求點人頭,結果因為淨係得廿七位議員出席會議而流會。 (jau5 ji5 jyun4 jiu1 kau4 dim2 jan4 tau4, git3 gwo2 jan1 wai6 zing6 hai6 dak1 jaa6 cat1 wai2 ji5 jyun4 ceot1 zik6 wui6 ji5 ji4 lau4 wui2.)
eng:A councilor requested to count the number of present members. After the counting, it was found that there were only 27 members present, and the meeting was adjourned.
----
<explanation>
yue:誤導人或者呃人;亦叫做「#老點」
eng:to mislead or deceive; see also #老點 lou5 dim2
<eg>
yue:呢間舖都冇我要嗰件,你點我呀? (ni1 gaan1 pou3 dou1 mou5 ngo5 jiu3 go2 gin6, nei5 dim2 ngo5 aa4?)
eng:This store doesn't have the piece I want. Are you trolling me?
----
<explanation>
yue:#命令 人哋做嘢;好唔客氣咁叫人做嘢
eng:to command someone (to do something), often in a disrespectful manner
<eg>
yue:我老細好鍾意點人做嘢,自己就玩接龍。 (ngo5 lou5 sai3 hou2 zung1 ji3 dim2 jan4 zou6 je5, zi6 gei2 zau6 waan2 zip3 lung4.)
eng:My boss likes to make people work, but he just plays solitaire himself.
----
<explanation>
yue:從多個選項之中揀出
eng:to pick from various choices
<eg>
yue:#點歌 (dim2 go1)
eng:to request a song
<eg>
yue:#點唱 (dim2 coeng3)
eng:to request a song
<eg>
yue:#點餸 (dim2 sung3)
eng:to order food (at a restaurant)
<eg>
yue:#點擊 (dim2 gik1)
eng:(of computers) to click
<eg>
yue:唐伯虎點秋香 (tong4 baak3 fu2 dim2 cau1 hoeng1)
eng:Tong Baak-fu picks out Cau-hoeng (a popular folklore about a famous Ming Dynasty scholar)
----
<explanation>
yue:點燃;令到一樣嘢著火
eng:to light something on fire
<eg>
yue:#點火 (dim2 fo2)
eng:to light a fire
<eg>
yue:快啲點蠟燭啦,唔點吹咩呀? (faai3 di1 dim2 laap6 zuk1 laa1, m4 dim2 ceoi1 me1 aa3?)
eng:Light the candles now, otherwise how can we blow them out?
----
<explanation>
yue:將物件稍為掂一掂某種液體、醬汁或者粉末;#蘸
eng:to dip
<eg>
yue:點啲豉油吖! (dim2 di1 si6 jau4 aa1!)
eng:Dip it in some soy sauce.
點:dim2
(pos:代詞)(sim:如何)(sim:怎樣)(sim:點樣)
<explanation>
yue:用嚟提問,意思係用咩方式、有咩情形、有咩目的
eng:how; in what way; in what manner
<eg>
yue:郵局點去㗎? (jau4 guk6 dim2 heoi3 gaa3?)
eng:How can I get to the post office?
<eg>
yue:個面試點啊? (go3 min6 si5 dim2 aa3?)
eng:How did the interview go?
<eg>
yue:你最近點啊? (nei5 zeoi3 gan6 dim2 aa3?)
eng:How are things with you recently?
<eg>
yue:你想點呀? (nei5 soeng2 dim2 aa3?)
eng:What do you want?
<eg>
yue:咁你想我點呀? (gam2 nei5 soeng2 ngo5 dim2 aa3?)
eng:So what do you want me to do?
----
<explanation>
yue:表面上係用嚟提問,實際上責怪某人喺某件事做得唔好
eng:ostensibly asking how something is done, but in fact used to express annoyance at how it is done incompetently
<eg>
yue:有冇搞錯,你哋點做生意㗎? (jau5 mou5 gaau2 co3, nei5 dei6 dim2 zou6 saang1 ji3 gaa3?)
eng:Are you kidding me? How on earth can you do business like this?
<eg>
yue:嘩,佢點揸車㗎?過線唔打燈都有嘅? (waa3, keoi5 dim2 zaa1 ce1 gaa3? gwo3 sin3 m4 daa2 dang1 dou1 jau5 ge2?)
eng:Where the hell did he learn to drive? He changed lanes without signalling!
<eg>
yue:你點做嘢㗎?啲 email 兩個禮拜都未覆嘅? (nei5 dim2 zou6 je5 gaa3? di1 ji1 meu1 loeng5 go3 lai5 baai3 dou1 mei6 fuk1 ge2?)
eng:What's up with you? These emails have been left unanswered for two weeks already!
<eg>
yue:你成日都唔飲水點得㗎? (nei5 sing4 jat6 dou1 m4 jam2 seoi2 dim2 dak1 gaa3?)
eng:How could you not drink any water for the whole day?
----
<explanation>
yue:喺條件句入面,用嚟代替情況或者做事手法,通常同「#就」「#咪」一齊用
eng:whatever; however; used in conditionals to substitute a situation, a method, or some way of doing things
<eg>
yue:應該點做就點做,唔使問我㗎嘞。 (jing1 goi1 dim2 zou6 zau6 dim2 zou6, m4 sai2 man6 ngo5 gaa3 laak3.)
eng:Do it the way it should be done, you don't need to ask me.
<eg>
yue:你想點咪點囉。 (nei5 soeng2 dim2 mai6 dim2 lo1.)
eng:Whatever you want.
<eg>
yue:佢想點都好,唔好麻煩到我就得。 (keoi5 soeng2 dim2 dou1 hou2, m4 hou2 maa4 faan4 dou2 ngo5 zau6 dak1.)
eng:He can do it in whatever way he likes, as long as he doesn't cause me trouble.
點:dim2
(pos:量詞)
<explanation>
yue:用嚟講特定#時間;放喺#時針 指嘅數字之後;後面可以加上更加仔細嘅單位,例如#正 (zing3) (即係#沓正),#半(即係30分),#分針 指嘅數字(即係幾多個#字,但係 6 同 12 唔得),或者「~#分」、「#沓~」、「~個#字」、「~個#骨」等等
eng:o'clock; can be followed by more fine-grained units like #正 zing3 (on the dot), #半 bun3 (half-past), 個骨 go3 gwat1 (quarter hour), #沓 daap6 and 個字 go3 zi6 (5-minute increments), or #分 fan1 (minutes)
<eg>
yue:一點 (jat1 dim2)
eng:one o'clock
<eg>
yue:兩點半 (loeng5 dim2 bun3)
eng:half past two
<eg>
yue:十二點十一 (sap6 ji6 dim2 sap6 jat1)
eng:twelve fifty-five
<eg>
yue:十二點十一分 (sap6 ji6 dim2 sap6 jat1 fan1)
eng:twelve eleven; eleven minutes past twelve
<eg>
yue:三點四個字 (saam1 dim2 sei3 go3 zi6)
eng:twenty past three; four intervals past three
<eg>
yue:三點踏四 (saam1 dim2 daap6 sei3)
eng:twenty past three; four intervals past three
<eg>
yue:「而家幾點啊?」「八點三。」 (ji4 gaa1 gei2 dim2 aa3? baat3 dim2 saam1.)
eng:"What time is it now?" "A quarter past eight."
----
<explanation>
yue:數學入面,用嚟隔開大於同小於 1 嘅數(見例子);呢個點又叫做#小數點
eng:decimal point; decimal comma; used to separate whole numbers from fractional numbers ; also known as #小數點 siu2 sou3 dim3, literally: small number point
<eg>
yue:六點五 (luk6 dim2 ng5)
eng:six point five
<eg>
yue:零點三 (ling4 dim2 saam1)
eng:zero point three
----
<explanation>
yue:獨立嘅概念,可以獨立分割出嚟討論嘅部份
eng:point (of a discussion); item; thing
<eg>
yue:呢一點好重要。 (ni1 jat1 dim2 hou2 zung6 jiu3.)
eng:This point is very important.
點:dim2
(pos:名詞)
<explanation>
yue:細嘅圓形圖象;數學上有位置但冇長度、面積、體積嘅概念(量詞:個)
eng:dot; spot; speck
<eg>
yue:佢條呔係藍底白點嘅。 (keoi5 tiu4 taai1 hai6 laam4 dai2 baak6 dim2 ge3.)
eng:His tie was blue with white dots on it.
----
<explanation>
yue:#狀態;#程度
eng:extent; degree
<eg>
yue:#到一個點 (dou3 jat1 go3 dim2)
eng:... to a point (that ...)
點:dim2
(pos:語素)
<explanation>
yue:事件嘅#特質、#屬性
eng:aspect; characteristic; attribute
<eg>
yue:#共通 點 (gung6 tung1 dim2)
eng:common aspect
<eg>
yue:#優點 (jau1 dim1)
eng:edge; merit
<eg>
yue:#特點 (dak6 dim2)
eng:characteristics
<eg>
yue:#重點 (zung6 dim2)
eng:key point; important aspect