「呢 / 依」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • nei1 , ni1
  • ji1
詞性: 代詞
解釋:
(廣東話) 指稱物理上或者心理上接近自己/聽者嘅某個人、某樣嘢
(英文) this; these; refers to something physically or mentally close to either the speaker or the hearer
配詞 / 用法:
(粵) ni1go3jan4
(英) this person
(粵) ni1di1je5
(英) these things
例句:
(粵) ni1dou6hai6si1jan4dei6fong1
(英) This is private property.
(粵) ni1loeng5zek3maau1m4hai6ngo5gaa3
(英) These two cats aren't mine.
近義: 近義:
反義: 反義:
參看: 這麼 今期 呢個 這些 呢啲
版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「呢」

第 #2 條
讀音: ne1
詞性: 助詞
解釋:
  1. (廣東話) 問句後面嘅疑問助詞,表示自己思考緊呢個問題
    (英文) particle used for questions when the speaker is wondering about or pondering the issue
    例句:
    (粵) nei5daap3gan2dei6tit3ding6baa1si2ne1
    (英) Are you taking the MTR or the bus?
    (粵) zoeng1zi2heoi3zo2bin1ne1
    (英) Where did that sheet of paper go?
    (粵) hai6mai6zan1hai6gam2ne1
    (英) Is that really the case?
    (粵) sik6m4sik6daan6taat1hou2ne1
    (英) Should I have an egg tart?
    (粵) jin4hau6ne1
    (英) Then?
    (粵) gam2nei5ne1
    (英) How about you?
    (粵) ho4bit1ne1
    (英) Why bother?

  2. (廣東話) 提問嘅時候,表示好有信心自己猜測得準確,有啲認叻嘅意味;會明顯拖長
    (英文) particle used in a question when one is confident of the accuracy of one's guess, with a touch of boastfulness; usually lengthened significantly
    例句:
    (粵) keoi5hai6mai6sik6m4gwaan3西sai1caan1ne1
    (英) Maybe he's not used to Western food, huh?
    (粵) nei5sik1m4sik1dak1ni1go3neoi5zai2ne1
    (英) Do you know this girl?

  3. (廣東話) 喺從句後面標示話題,後面嘅內容會圍繞住呢個話題
    (英文) end particle used to denote the topic; subsequent discussion will be about this topic
    例句:
    (粵) ze1hai6ne1ngo5m4hai6gam3zung1ji3tung4keoi5co5maai4jat1cai4lo1
    (英) What I mean to say is, I don't really like sitting with him.
    (粵) daan6hai6sei2hong1ne1m4wui5hou2cou4ge3me1
    (英) Isn't death growl too noisy?
    (粵) jyu4gwo2ni1go3jan2daa2din6waa2lai4ne1nei5tung4keoi5gong2ngo5m4hai2dou6aa1
    (英) So if this person calls, tell them I'm not here.

  4. (廣東話) 冇特定意思,純粹填充以換取時間
    (英文) used as a filler without a specific meaning; "well"; "like"; "so"
    例句:
    (粵) jyu4gwo2ne1ngo5ne1ze1hai6ne1ji4gaa1jau6gok3dak1ne1m4hai6hou2soeng2heoi3nei5m4wui5gwaai3ngo5gaa3ho2
    (英) Hey, um... What if... er... what if I don't really want to go now, would you be mad at me?

  5. (廣東話) 通常喺埋怨或者責怪嘅時候,拖長嚟講,用嚟省略後面想表達嘅負面諗法
    (英文) (when complaining or blaming someone) to replace a negative comment
    配詞 / 用法:
    (粵) nei5pou1waa6faat3ne1
    (英) Now, the way you put it...
    例句:
    (粵) haak3dak1ngo5aa1zan1hai6ne1
    (英) That freaked me out! It's really something.

  6. (廣東話)+形容詞+呢」嘅形式,表示唔耐煩
    (英文) used to express impatience, in the form " gei2 + adjective + 呢 ne1"
    例句:
    (粵) nei5tai2haa5keoi5gei2leon6zeon6ne1
    (英) Look at how clumsy he is!

  7. (廣東話) 發音矩促,用於是非問句形式嘅反問,有怪責對方唔理自己提醒嘅意味
    (英文) uttered abruptly and used in a yes-no-form rhetoric question to blame the hearer of ignoring the speaker's reminder
    例句:
    (粵) hai6mai6seoi1ne1dou1waa6m4hou2zaang1lok3ji4gaa1laan6zo2mou5dak1waan2laa1
    (英) See? I told you not to fight over it. Now it's broken and you can't play anymore.
    (粵) naa4zong6can1laak3hai6mai6jai1ne1gam3taam1waan2
    (英) See? You've hurt yourself now. That's what happens when you are up to no good!
    (粵) tai4zo2nei5gaa3laa1hai6mai6ne1
    (英) I've reminded you. You see?

參看: 無恙 良好 優良 好好 有意思 般 如同 於是 唔知
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「依」

第 #3 條
讀音: ji1
詞性: 動詞
解釋:
(廣東話) 跟從;按照;根據
(英文) to follow; to accord to; with reference to; to abide by
配詞 / 用法:
(粵) 依足ji1 zuk1
(英) to follow strictly
(粵) ji1faat3cyu5fat6
(英) to punish according to the law
(粵) ji1si4sik6joek6
(英) to take pills on schedule
例句:
(粵) zau6ji1nei5ji3si1laa1
(英) We'll do as you wish.
近義: 近義:
參看: 跟 聽從 仿照 遵循 循 遵 照
版權:© 2018 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「呢 / le」

第 #4 條
寫法、
讀音:
  • le1
  • le le1
詞性: 量詞
標籤: 外來語
解釋:
(廣東話) 打機術語,即係等級
(英文) level
配詞 / 用法:
(粵) 升呢sing1 le1
(英) to level up
(粵) gou1le1
(英) high level
例句:
(粵) nei5ji4gaa1gei2do1le1aa3
(英) What level are you at in the game now?
(粵) ngo5ji4gaa163luk6 sap6 saam1le1zau6lei464luk6 sap6 sei3le1
(英) I'm now at level 63, gonna be at level 64 soon.
參看: 平整 鏟平 層面
版權:© 2018 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「呢」

第 #5 條
讀音: le1
詞性: 助詞
解釋:
(廣東話) 用嚟半勸半請,語氣比較柔弱
(英文) to advise and ask the hearer to do something, in a relatively tender tone
例句:
(粵) m4hou2waan2le1hou2juk6syun1gaa3
(英) Give me a break, it's embarrassing.
(粵) heoi3le1gwaai1gwaai1dei2le1lou5gung1
(英) Go, be good, honey (husband)!
(粵) bei2faan1keoi5le1mai5zing2haam3keoi5le1
(英) Give it back to him, don't make him cry.
近義: 近義:
版權:© 2018 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「呢」

第 #6 條
讀音: le2 le1
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 吸引人注意,提醒佢某樣嘢
(英文) used as a reminder to draw one's attention
例句:
(粵) le2mai6hai6keoi5lo1seng4jat6soeng5din6si6go2go3siu2ming4aa3
(英) Hey, that's him, Siu-ming who's often on TV.
版權:© 2018 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「呢 / 咧」

第 #7 條
寫法、
讀音:
  • le4
  • le4
詞性: 助詞
解釋:
(廣東話) 希望對方同意做自己提議嘅動作,而且有信心對方願意採納
(英文) used to seek approval on a suggested course of action, especially when the speaker is confident that the interlocutor will accept it
例句:
(粵) ngo5tung4nei5調diu6wai2le4
(英) Can we switch seats, if you don't mind? (I know you won't.)
(粵) gam2le4keoi5doi6nei5heoi3hou2m4hou2
(英) Okay. (Here's a little suggestion.) How about if she goes instead of you?
(粵) ngo5dei6zou6go3gaau1jik6le4
(英) Let's make a deal, shall we?
(粵) gei3jin4hai6keoi5siu2siu2sam1ji3lok3sau1zo2keoi5le4
(英) Go ahead, take it. It's a nice little gift from him. (I think you'll like it.)
版權:© 2018 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結