「揼 / 𢱕」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • dap6
  • 𢱕 dap6
詞性: 動詞
解釋:
  1. (廣東話) 握緊拳頭擊打,引申指用手同腳去攻擊其他人
    (英文) to pound; to strike; figuratively, to beat someone
    例句:
    (粵) keoi5hai2ngo5bui3zek3dou6dap6zo2jat1ceoi4
    (英) He gave me a punch on my back.
    (粵) hing1dai6dap6gau1keoi5
    (英) Bros, beat the shit out of him.

  2. (廣東話) 用擊打方法嚟按摩
    (英文) to massage using one's fists in a soft striking action
    例句:
    (粵) nei5ho2m4ho2ji5bong1ngo5dap6haa5go3bok3tau4aa3
    (英) Would you massage my shoulders for me?

  3. (廣東話) ;用鎚仔敲打
    (英文) to hammer
    配詞 / 用法:
    (粵) 揼石仔dap6 sek6 zai2
    (英) to hammer rocks; to finish tedious tasks that require step-by-step execution
    例句:
    (粵) ngo5dap6zo2hau2deng1jap6coeng4
    (英) I've hammered a nail into the wall.

  4. (廣東話) 做一啲要打字嘅編寫工作
    (英文) to work on a piece of something that requires typing
    配詞 / 用法:
    (粵) dap6codekuk1
    (英) to ping codes
    例句:
    (粵) ngo5faan1heoi3dap6fan6proposalproposalceot1lai4
    (英) I will prepare a proposal when I get back to the office.

參看: 撞擊 敲打 敲 罷 錘 君子之交淡如水 得饒人處且饒人 情人眼裏出西施 懵盛盛 捉蟲入屎忽 放長線釣大魚 生人霸死地 見風駛舵 話不投機半句多 𢲡 (部份類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2021 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「揼 / 耽」

第 #2 條
寫法、
讀音:
  • dam1 , dam3 , dam6
  • dam1 , dam3 , dam6
詞性: 動詞
解釋:
(廣東話) 應該盡快做而唔去做;耽誤拖延
(英文) to dawdle; to prolong; to delay
配詞 / 用法:
(粵) 揼時間dam1 si4 gaan3
(英) to waste time; to dawdle
(粵) 揼波鐘dam3 bo1 zung1
(英) to waste a client's time
例句:
(粵) mai5揼揼下dam1 dam1 haa5laa1zau6lai4ci4dou3laa3dam1gau3mei6aa3
(英) Stop delaying! You're about to be late! Are you finished dawdling?
(粵) nei5m4zung1ji3keoi5zau6m4hou2dam1zyu6jan4laa1
(英) If you don't love her, don't keep her hanging on for you.
近義: 近義:
參看: 唔嗲唔吊 延長 拖時間 耽誤 押 延誤 君子之交淡如水 得饒人處且饒人 情人眼裏出西施 懵盛盛 捉蟲入屎忽 放長線釣大魚 生人霸死地 見風駛舵 話不投機半句多 𢲡 (部份類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「揼 / 𢱕」

第 #3 條
寫法、
讀音:
  • dap6
  • 𢱕 dap6
  • dap6
詞性: 動詞
解釋:
(廣東話) 畀雨淋到
(英文) to get wet by rain
配詞 / 用法:
(粵) dap6jyu5
(英) to be showered by rain
例句:
(粵) jyu4gwo2nei5m4daai3baa2ze1ceot1heoi3sat6wui5bei2jyu5dap6sap1
(英) If you don't bring an umbrella with you, you'll get wet from the rain for sure.
參看: 君子之交淡如水 得饒人處且饒人 情人眼裏出西施 懵盛盛 捉蟲入屎忽 放長線釣大魚 生人霸死地 見風駛舵 話不投機半句多 𢲡 (類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2021 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「沊 / 丼」

第 #4 條
寫法、
讀音:
  • dam2
  • dam2
  • dam2
詞性: 擬聲詞
解釋:
(廣東話) 掉嘢落水入面發出嘅聲音
(英文) onomatopoeia for the splash sound of something being tossed into water
例句:
(粵) keoi5dam2jat1seng1zau6tiu3lok6ho4ngo5soeng2laai1dou1laai1m4zyu6
(英) She made a brisk drop into the river. I wanted to grab her arm but it was too late.
(粵) go2go3neoi5zai2leng3dou3dam2jat1seng1
(英) That girl is so beautiful that every man's heart skips a beat.
參看: 君子之交淡如水 得饒人處且饒人 情人眼裏出西施 懵盛盛 捉蟲入屎忽 放長線釣大魚 生人霸死地 見風駛舵 話不投機半句多 𢲡 (類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「揼」

第 #5 條
讀音: dap6
詞性: 名詞
解釋:
(廣東話) 包剪揼入面,握緊拳頭果個動作
(英文) the rock in rock-paper-scissor
例句:
(粵) loeng5go3dou1ceot1dap6daa2wo4
(英) Both played rock. That's a draw.
參看: 猜呈尋 君子之交淡如水 得饒人處且饒人 情人眼裏出西施 懵盛盛 捉蟲入屎忽 放長線釣大魚 生人霸死地 見風駛舵 話不投機半句多 𢲡 (部份類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結