「醒 / 省」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • sing2
  • sing2
詞性: 動詞
解釋:
(廣東話)醒起
(英文) see 醒起
參看: 星洲炒米
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「醒」

第 #2 條
讀音: seng2
詞性: 動詞
解釋:
  1. (廣東話) 有返意識,唔再醉或者昏迷
    (英文) to regain consciousness; to sober up
    例句:
    (粵) keoi5fan1mai4zo2saam1jat6dou1zung6mei6seng2
    (英) He has been in coma for three days, and he is still not awake.

  2. (廣東話) 脱離睡眠狀態,唔再休息
    (英文) to wake up
    例句:
    (粵) faai3di1seng2laa3
    (英) Quick! Wake up!
    (粵) seng2zo2daa2bei2ngo5
    (英) Call me when you wake up.

  3. (廣東話) 唔再迷迷糊糊、迷惘、執着,了解或者正視現實
    (英文) to get out of a state of confusion or denial and become aware of or alert to reality
    例句:
    (粵) hou2sam1nei5seng2haa5laa1zung6mei6bei2keoi5aak1gau3aa4
    (英) Come on, face the truth. Haven't you had enough of his trickery?

參看: 甦醒 喚醒 起身 清醒
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「省」

第 #3 條
讀音: sing2
詞性: 語素
解釋:
  1. (廣東話) 反思檢討
    (英文) to reflect on
    配詞 / 用法:
    (粵) 反省faan2 sing2
    (英) to reflect on; to self-examine
    (粵) #內省noi6 sing2
    (英) to ask oneself; to examine yourself
    (粵) 省悟sing2 ng6
    (英) to realize

  2. (廣東話) 有意識;能夠認知;清醒
    (英文) to be conscious
    配詞 / 用法:
    (粵) 不省人事bat1 sing2 jan4 si6
    (英) to lose consciousness

參看: 清醒
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「省」

第 #4 條
讀音: saang2
詞性: 動詞
解釋:
  1. (廣東話)擊中
    (英文) to get hit by a ball
    例句:
    (粵) go3bo1saang2zung3kau4zing3goi2bin3fong1hoeng3jap6mong5
    (英) The ball deflected off the referee and scored a goal.

  2. (廣東話) 指責
    (英文) to scold; to blame
    例句:
    (粵) keoi5zou6co3je5bei2lou5sai3saang2
    (英) He was blamed by his boss for his wrongdoing.

參看: 揪 開波 責罵 罵 誅 責備 剷
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「省」

第 #5 條
讀音: saang2
詞性: 名詞
解釋:
(廣東話) 一個國家嘅行政區劃;通常係最大、最高級嘅劃分(量詞:個)
(英文) province, a level of adminsitrative division
配詞 / 用法:
(粵) 省會saang2 wui6
(英) capital of a province
(粵) gwong2dung1saang2
(英) Guangdong Province
(粵) saang2zing3fu2
(英) provincial government
例句:
(粵) gaa1naa4daai6jau5gei2do1go3saang2
(英) How many provinces are there in Canada?
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「醒」

第 #6 條
讀音: sing2
詞性: 動詞
解釋:
(廣東話) 俾一啲好嘢人,例如禮物、建議、錢等等
(英文) to treat someone with something good, eg. presents, advice, money, etc.
配詞 / 用法:
(粵) sing2nei5loeng5ziu1
(英) to give you some tips
例句:
(粵) zi1zau2si1jan4sing2ge3
(英) This bottle of wine is my special gift for you.
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「渻 / 省」

第 #7 條
寫法、
讀音:
  • saang2
  • saang2
  • saang2
詞性: 動詞
解釋:
(廣東話) 將物件洗刷乾淨;通常會用抹布之類嘅工具,再加埋水或者清潔劑,反覆摩擦嚟清除污漬
(英文) to scrub; to polish
配詞 / 用法:
(粵) 省招牌saang2 ziu1 paai4
(英) to improve one's already good reputation (literally: to polish one's banner)
例句:
(粵) ngo5fu6zaak3sou3dei6nei5fu6zaak3saang2gon1zeng6go3coeng1
(英) I will sweep the floor while you scrub the windows.
參看: 修飾 蠟
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「醒」

第 #8 條
讀音: sing2
詞性: 形容詞
解釋:
  1. (廣東話) 醒目
    (英文) smart; clever; perceptive; resourceful
    例句:
    (粵) sing2wo3aa3joeng2
    (英) You are so smart, Ah Yeung!
    (粵) po4po2bat1zi1gei2sing2
    (英) The old lady is smarter than you'd think!
    (粵) sing2di1laa1me1dou1zou6co3
    (英) Be smarter! Stop messing things up!

  2. (廣東話) 精神;充滿活力
    (英文) lively; energetic
    例句:
    (粵) zou6jan4jiu3jau5seon3sam1sin1dak1maa5sing2di1gei3zyu6
    (英) You gotta believe in yourself! Liven up! Remember that!

參看: 型棍 機智 能幹 冰雪聰明 能駭 妙 巧妙 知覺 味 資源 把炮 物資 智謀 生物 熱鬧 生氣勃勃 多姿多采 活
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「醒」

第 #9 條
讀音: sing2
詞性: 語素
解釋:
(廣東話) 「醒」字嘅本調,喺某啲配搭入面會用
(英文) "citation pronunciation" for the word "醒" in certain collocations
配詞 / 用法:
(粵) 清醒cing1 sing2
(英) conscious
(粵) 甦醒sou1 sing2
(英) to regain consciousness
(粵) 醒神sing2 san4
(英) to have one's attention to perk up; to brighten up
(粵) 醒獅sing2 si1
(英) "awakened" lion (lion dance)
(粵) 一言驚醒夢中人jat1 jin4 ging1 sing2 mung6 zung1 jan4
(英) to be enlightened
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結