「揼 / 𢱕」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • dap6
  • 𢱕 dap6
詞性: 動詞
解釋:
  1. (廣東話) 握緊拳頭擊打,引申指用手同腳去攻擊其他人
    (英文) to pound; to strike; figuratively, to beat someone
    例句:
    (粵) keoi5hai2ngo5bui3zek3dou6dap6zo2jat1ceoi4
    (英) He gave me a punch on my back.
    (粵) hing1dai6dap6gau1keoi5
    (英) Bros, beat the shit out of him.

  2. (廣東話) 用擊打方法嚟按摩
    (英文) to massage using one's fists in a soft striking action
    例句:
    (粵) nei5ho2m4ho2ji5bong1ngo5dap6haa5go3bok3tau4aa3
    (英) Would you massage my shoulders for me?

  3. (廣東話) ;用鎚仔敲打
    (英文) to hammer
    配詞 / 用法:
    (粵) 揼石仔dap6 sek6 zai2
    (英) to hammer rocks; to finish tedious tasks that require step-by-step execution
    例句:
    (粵) ngo5dap6zo2hau2deng1jap6coeng4
    (英) I've hammered a nail into the wall.

  4. (廣東話) 做一啲要打字嘅編寫工作
    (英文) to work on a piece of something that requires typing
    配詞 / 用法:
    (粵) dap6codekuk1
    (英) to ping codes
    例句:
    (粵) ngo5faan1heoi3dap6fan6proposalproposalceot1lai4
    (英) I will prepare a proposal when I get back to the office.

版權:© 2021 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「揼 / 耽」

第 #2 條
寫法、
讀音:
  • dam1 , dam3 , dam6
  • dam1 , dam3 , dam6
詞性: 動詞
解釋:
(廣東話) 應該盡快做而唔去做;耽誤拖延
(英文) to dawdle; to prolong; to delay
配詞 / 用法:
(粵) 揼時間dam1 si4 gaan3
(英) to waste time; to dawdle
(粵) 揼波鐘dam3 bo1 zung1
(英) to waste a client's time
例句:
(粵) mai5揼揼下dam1 dam1 haa5laa1zau6lai4ci4dou3laa3dam1gau3mei6aa3
(英) Stop dawdling! You're going to be late! Have you done dawdling yet?
(粵) nei5m4zung1ji3keoi5zau6m4hou2dam1zyu6jan4laa1
(英) If you don't love her, don't keep her hanging on for you.
近義: 近義:
版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「沊 / 丼」

第 #3 條
寫法、
讀音:
  • dam2
  • dam2
  • dam2
詞性: 擬聲詞
解釋:
(廣東話) 掉嘢落水入面發出嘅聲音
(英文) onomatopoeia for the splash sound of something being tossed into water
例句:
(粵) keoi5dam2jat1seng1zau6tiu3lok6ho4ngo5soeng2laai1dou1laai1m4zyu6
(英) She made a brisk drop into the river. I wanted to grab her arm but it was too late.
(粵) go2go3neoi5zai2leng3dou3dam2jat1seng1
(英) That girl looks so marvelous that every man's heart goes crazy and beats like throwing a stone into well.
版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「揼 / 𢱕」

第 #4 條
寫法、
讀音:
  • dap6
  • 𢱕 dap6
  • dap6
詞性: 動詞
解釋:
(廣東話) 畀雨淋到
(英文) to get wet by rain
配詞 / 用法:
(粵) dap6jyu5
(英) to be showered by rain
例句:
(粵) jyu4gwo2nei5m4daai3baa2ze1ceot1heoi3sat6wui5bei2jyu5dap6sap1
(英) If you don't bring an umbrella with you, you'll get wet from the rain for sure.
版權:© 2021 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「揼」

第 #5 條
讀音: dap6
詞性: 名詞
解釋:
(廣東話) 包剪揼入面,握緊拳頭果個動作
(英文) the rock in rock-paper-scissor
例句:
(粵) loeng5go3dou1ceot1dap6daa2wo4
(英) Both played rock. That's a draw.
版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎Coding Duck Python班💎💎

你有冇興趣學 Programming ?

Coding Duck 四月 Python 101 及 網絡爬蟲💻班將分別於4月9日及3月28日開始,現在接受報名 👏👏👏

上堂地點:線上 Google Hangout
報名連結:https://codingduck.academy/courses/

Python 101 原價 2,500 折價 2,000
上堂日期:3月28日、4月4日、11日、18日及25日 (星期六)
上堂時間:上午 11 時至下午 1 時

網絡爬蟲 原價 3,000 折價 2,400
上堂日期:4月9日、16日、23日、30日及5月7日 (星期一)
上堂時間:下午 8 時至下午 10 時
如有任何問題,歡迎電郵至hello@codingduck.academy