「遊花園」

第 #1 條
讀音: jau4 faa1 jyun2
詞性: 動詞
解釋:
(廣東話) 為咗迴避問題,轉彎抹角、避重就輕,講咗等於冇講
(英文) to beat around the bush; to dance around the issue
例句:
(粵) hai6zau6hai6m4hai6zau6m4hai6m4hou2daai3ngo5jau4faa1jyun2
(英) Just give me a yes or a no; don't beat around the bush.
(粵) man6dou3man5gam2man6tai4go2zan2go3faat3jin4jan4zau6hai6gam2jau4faa1jyun2
(英) The spokesperson kept dancing around the issue when pressed with sensitive questions.
參看: 九唔搭八 單刀赴會 指桑罵槐 東征西討 東拉西扯 空口講白話 答非所問 耍太極 見錢眼開 顧左右而言他 (類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2020 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎 漢字字形書寫調查 💎
邊個寫法可以接受,邊個寫法算錯?
今次我哋目標係揾一萬個香港人做調查
作為日後審核字形標準嘅參考
全份問卷大概 5分鐘就做得完
請大家做完再幫手廣傳

示意圖 https://hkglyph2026.vercel.app/
(香港教育大學語言學及現代語言系)