「一本通書睇到老」

第 #1 條
讀音: jat1 bun2 tung1 syu1 tai2 dou3 lou5
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 用嚟形容人死板、唔識轉彎變通、唔肯學新嘢、唔會改變習慣
(英文) rigid; inflexible; refusing to learn new tricks; unable to adapt to a new environment; literally: "reading the same almanac into old age"
例句:
(粵) mui5go3haak3dou1m4tung4ziu1fu1go2zan6m4ho2ji5jat1bun2tung1syu1tai2dou3lou5
(英) Every customer is different, so we have to be flexible when serving each one of them.
參看: 唔拘 硬板 僵化 硬軚 冇走盞 唔識轉膊
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎 漢字字形書寫調查 💎
邊個寫法可以接受,邊個寫法算錯?
今次我哋目標係揾一萬個香港人做調查
作為日後審核字形標準嘅參考
全份問卷大概 5分鐘就做得完
請大家做完再幫手廣傳

示意圖 https://hkglyph2026.vercel.app/
(香港教育大學語言學及現代語言系)