「替死鬼」

第 #1 條
讀音: tai3 sei2 gwai2
詞性: 名詞
解釋:
(廣東話) 代替其他人受難或承擔責任嘅人(量詞:隻)
(英文) scapegoat; "fall-guy"; substitute victim
例句:
(粵) ngo5soeng1seon3gin6si6m4hai6keoi5zou6ge3keoi5zi2hai6tai3sei2gwai2
(英) I believe that this was not done by him, he is just a scapegoat.
參看: 孭鑊 食死貓 祭旗 代罪羔羊 代罪羔羊 冤大頭 冤有頭債有主 得饒人處且饒人 捉蟲入屎忽 疑心生暗鬼 裝神弄鬼 解鈴還需繫鈴人 鬼迷心竅 鼠竊狗偷 (部份類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2019 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結