(pos:助詞)
<explanation>
yue:用喺主題之後,表達説話者對主題貶斥或者鄙視
eng:used after the topic to express criticism or belittlement
<eg>
yue:睇下佢吖,緊張成噉喎! (tai2 haa5 keoi5 aa1, gan2 zoeng1 seng4 gam2 wo4!)
eng:Look at him, how nervous he is now!
<eg>
yue:你吖!噉樣對我? (nei5 aa1! gam2 joeng2 deoi3 ngo5?)
eng:Hey you, how can you do this to me?
----
<explanation>
yue:通常用喺形容詞+#到 後面,取代本身用嚟描述程度嘅補語,以表示難以言喻
eng:used after the adjective + #到 dou3 construction in place of where a description or comparison is expected, to express that something is indescribable
<eg>
yue:你班友貪心到吖! (nei5 baan1 jau2 taam1 sam1 dou3 aa1!)
eng:You guys are just so greedy (that I can't think of a word to describe it)!
<eg>
yue:佢女朋友靚到吖,真係! (keoi5 neoi5 pang4 jau5 leng3 dou3 aa1, zan1 hai6!)
eng:Her girlfriend is so pretty, really pretty!
----
<explanation>
yue:加喺帶述説動詞嘅分句之後,用嚟表示態度坦誠(字音要拉長同後面要有停頓)
eng:added after the a clause with words like "tell" or "speak" to express sincerity (the syllable must be lengthened and followed by a pause)
<eg>
yue:老實講吖,⋯ (lou5 sat6 gong2 aa1)
eng:To tell the truth, ...
<eg>
yue:講開又講吖,⋯ (gong2 hoi1 jau6 gong2 aa1)
eng:As we are on this topic, ...
----
<explanation>
yue:語氣中隱含不滿、不快,又或者對自己所講嘅嘢表示不以為然
eng:used to emphasise one's displeasure or to draw attention through disapproval
<eg>
yue:佢攞影后唔出奇吖。 (keoi5 lo2 jing2 hau6 m4 ceot1 kei4 aa1.)
eng:It's not surprising at all that she got the best actress award.
----
<explanation>
yue:放喺問句度表示質疑
eng:used in questions to express doubts
<eg>
yue:你試過未吖? (nei5 si3 gwo3 mei6 aa1?)
eng:Have you tried it before?
<eg>
yue:佢而家去咗未吖? (keoi5 ji4 gaa1 heoi3 zo2 mei6 aa1?)
eng:Has she got there yet?
<eg>
yue:噉你而家即係想點吖? (gam2 nei5 ji4 gaa1 ze1 hai6 soeng2 dim2 aa1?)
eng:So what exactly do you want now, huh?
----
<explanation>
yue:係祈使句入面使用,可以令語氣婉轉啲,冇咁強硬
eng:used to soften the force of requests or suggestions, usu. with a sense of seeking the hearer's compliance
<eg>
yue:你示範一次俾我睇吖。 (nei5 si6 faan6 jat1 ci3 bei2 ngo5 tai2 aa1.)
eng:Could you show me how to do it please?
<eg>
yue:開門俾我吖。 (hoi1 mun4 bei2 ngo5 aa1.)
eng:Open the door for me, will you?
<eg>
yue:我哋不如講吓買車吖。 (ngo5 dei6 bat1 jyu4 gong2 haa5 maai5 ce1 aa1.)
eng:Let's talk about buying cars, shall we?
<eg>
yue:你要幾多個橙啊?五個吖。 (nei5 jiu3 gei2 do1 go3 caang2 aa3? ng5 go3 aa1.)
eng:How many oranges do you want? Five please.
----
<explanation>
yue:用嚟提出一啲對方似乎唔認同嘅正面意見
eng:actually; in fact (only used with positive comments)
<eg>
yue:呢條裙幾好睇吖。 (ni1 tiu4 kwan4 gei2 hou2 tai2 aa1.)
eng:This dress actually looks quite nice.
<eg>
yue:其實你一啲都唔肥吖。 (kei4 sat6 nei5 jat1 di1 dou1 m4 fei4 aa1.)
eng:Actually you are not fat at all.
(pos:感嘆詞)
<explanation>
yue:突然醒起啲嘢嗰陣,用嚟引起對方注意 (通常帶下降語調)
eng:used to attract listeners' attention when there is a sudden realisation (usually said with falling intonation)
<eg>
yue:吖,佢可能去咗旺角啊。 (aa1, keoi5 ho2 nang4 heoi3 zo2 wong6 gok3 aa3.)
eng:Oh, maybe he went to Mong Kok.
----
<explanation>
yue:用嚟温和噉責怪對方
eng:used to blame someone mildly
<eg>
yue:吖,冇大冇細都有嘅? (aa1, mou5 daai6 mou5 sai3 dou1 jau5 ge2?)
eng:Hey, how can you not respect the pecking order!
<eg>
yue:吖,你硬係揾藉口㗎噃。 (aa1, nei5 ngaang2 hai6 wan2 zik6 hau2 gaa3 bo3.)
eng:Hey, you insist to find an excuse for yourself, don't you.