「妹仔大過主人婆」
第 #1 條 | |
讀音: | mui1 zai2 daai6 gwo3 zyu2 jan4 po4 |
詞性: | 語句 |
解釋: |
(廣東話)
「妹仔」係丫鬟,「主人婆」係屋企嘅女主人,全句意思係配角仲巴閉過主角;引申指次要或附屬嘅嘢搶咗主要嘅嘢嘅位置,得到更多關注甚至獲得更多資源;可以用嚟形容人、事、物
(英文)
to have one's priorities backward; for the "lesser" to have stolen the spotlight of the "greater"; a situation where "the tail is wagging the dog"; literally: the maidservant (is) overshadowing her mistress
例句:
(英) The dog outshone the male and female leads on this show. It really stole the spotlight.
(英) Her dress costs hundreds, but she accessorised it with a necklace worth ten thousand: a perfect case of misplaced priorities.
|
近義: | 近義: 喧賓奪主 |
版權: | © 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0 |