(beta 公測版本)

「囉 / 囖」

解釋 #1
  • lo1
  • lo1
詞性: 助詞
  1. (廣東話) 用嚟指出一樣嘢顯而易見,但係原先(或者聽嘅人)冇察覺到嘅資訊,通常同一句入面會有副詞「
    (英文) "Don't you know?"; used to point out something seemingly obvious that's gone unnoticed; usually used with mai6
    (粵) #咩囉! (me1 lo1!)
    (英) It's that thing. Don't you know?
    (粵) #係囉! (hai6 lo1!)
    (英) Of course!
    (粵) 架車咪喺對面囉,噉都睇唔到! (gaa3 ce1 mai6 hai2 deoi3 min6 lo1, gam2 dou1 tai2 m4 dou2!)
    (英) The car is right opposite to you. You didn't even notice it?

  2. (廣東話) 用嚟講解因由、原因
    (英文) used to explain the rationale / to give reasons; "that's why"
    (粵) 我以前唔肯努力,而家咪搞到咁囉。 (ngo5 ji5 cin4 m4 hang2 nou5 lik6, ji4 gaa1 mai6 gaau2 dou3 gam2 lo1.)
    (英) I didn't work hard enough in the past, so that's why I ended up like this.
    (粵) 未衝線就慶祝? 結果咪咁囉! (mei6 cung1 sin3 zau6 hing3 zuk1? git3 gwo2 mai6 gam2 lo1!)
    (英) Celebrating before finishing the race? That's the result!

  3. (廣東話) 用嚟列舉
    (英文) used to give a list of things; and what not
    (粵) 我平日有咩做?冇㗎,落公園散下步,同啲街坊吹下水咁囉。 (ngo5 ping4 jat6 jau5 me1 zou6? mou5 gaa3, lok6 gung1 jyun2 saan3 haa5 bou6, tung4 di1 gaai1 fong1 ceoi1 haa5 seoi2 gam2 lo1.)
    (英) What do I have to do on a regular basis? Well, going for a leisurely walk, chatting with neighbours, and what not.
    (粵) 屋企有豆腐、蛋、瘦肉同番茄囉。 (uk1 kei2 jau5 dau6 fu6, daan2, sau3 juk6 tung4 faan1 ke2 lo1.)
    (英) There's tofu, eggs, lean pork and tomato, and what not.

  4. (廣東話) 用嚟表達自己強烈嘅意見,好多時係反對或關於負面嘅嘢
    (英文) used to emphasise one's strong opinion, especially (but not limited to) to negative feelings
    (粵) 唔係囉。 (m4 hai6 lo1.)
    (英) I disagree lor.
    (粵) 我唔同意囉! (ngo5 m4 tung4 ji3 lo1!)
    (英) I don't agree lor!
    (粵) 佢一定唔會鍾意你囉。 (keoi5 jat1 ding6 m4 wui5 zung1 ji3 nei5 lo1.)
    (英) I really don't think she will like you lor.
    (粵) 你鍾意點咪點囉。 (nei5 zung1 ji3 dim2 mai6 dim2 lo1.)
    (英) Do whatever you like lor!
    (粵) 甲:「方丈真係好小器呀!」乙:「係囉!」 (fong1 zoeng6 zan1 hai6 hou2 siu2 hei3 aa3! hai6 lo1!)
    (英) A: "He is hopelessly retributive!" B: "Yes! Exactly!"

  5. (廣東話) 表示無奈或者勉強
    (英文) to express helplessness or reluctance
    (粵) 上頭叫到,唯有做囉。 (soeng6 tau4 giu3 dou3, wai4 jau5 zou6 lo1.)
    (英) The boss demands it, we have no choice but to do it.
    (粵) 對唔住囉,最多請你飲汽水囉。 (deoi3 m4 zyu6 lo1, zeoi3 do1 ceng2 nei5 jam2 hei3 seoi2 lo1.)
    (英) Alright, I'm sorry, OK? I'll make it up to you by buying you a soda drink (... if that makes you happy).
    (粵) 甲:「呢個項目由你負責得唔得?」乙:「哦,好囉⋯」 ("ni1 go3 hong6 muk6 jau4 nei5 fu6 zaak3 dak1 m4 dak1?" "o3, hou2 lo1.")
    (英) A: "Can you take responsibility for this project?" B: "Uh, okay..."

版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0

「囉 / 咯」

解釋 #2
  • lo3
  • lo3
  • lo3
詞性: 助詞
  1. (廣東話) 用喺助詞「」、「」或者「」前面,「」嘅變音
    (英文) an alternative pronunciation for the particle laa3 before the particles wo3, bo3 or ho2
    (粵) 好囉喎! (hou2 lo3 wo3!)
    (英) Hey, enough already!

  2. (廣東話) 知道、聽到、見到變化或者事件嘅時候,用嚟表達自己對件事係好係壞嘅判斷
    (英文) used to express judgement of whether something is good or bad, when one comes to know of it
    (粵) 好囉,做完喇! (hou2 lo3, zou6 jyun4 laa3!)
    (英) Great, you've completed it.
    (粵) 弊囉,唔見晒啲嘢。 (bai6 lo3, m4 gin3 saai3 di1 je5.)
    (英) That must be terrible, having lost everything.
    (粵) 咁多好嘢食,開心死佢囉! (gam3 do1 hou2 je5 sik6, hoi1 sam1 sei2 keoi5 lo3.)
    (英) There's so much good food. He'll be thrilled to death.
    (粵) 該煨囉! (goi1 wui1 lo3!)
    (英) How terrible!

  3. (廣東話) 喺狀況有轉變嘅時候,用嚟帶出自己覺得理所當然嘅決定
    (英文) used to state what the speaker believes is obvious after a change in circumstances
    (粵) 唔要囉,我好飽喇。 (m4 jiu3 lo3, ngo5 hou2 baau2 laa3.)
    (英) No more for me. I'm full.
    (粵) 走囉,再唔走就冇車喇。 (zau2 lo3, zoi3 m4 zau2 zau6 mou5 ce1 laa3.)
    (英) I'm / We're leaving now. Otherwise I'll / we'll miss the last bus / train / minibus / tram.

  4. (廣東話) 邀請對方一齊做啲嘢
    (英文) "shall we"; used to gently suggest doing something together
    (粵) 落街行下囉? (lok6 gaai1 haang4 haa5 lo3?)
    (英) Shall we go out for a walk?
    (粵) 開始囉? (hoi1 ci2 lo3?)
    (英) Shall we begin?

版權:© 2020 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0


解釋 #3
讀音: lo4
詞性: 助詞
  1. (廣東話) 肯定咁回答
    (英文) used to answer with certainty
    (粵) 佢唔想去囉。 (keoi5 m4 soeng2 heoi3 lo4.)
    (英) He doesn't want to go.

  2. (廣東話) 建議一齊做啲嘢
    (英文) used to suggest doing something together
    (粵) 不如食M記囉。 (bat1 jyu4 sik6 em1 gei3 lo4.)
    (英) Let's eat at McDonald's then.

版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0