(pos:動詞)
<explanation>
yue:服氣;接受外來嘅決定
eng:to accept; to not protest; to not feel offended; usually with reference to a decision or action made by an adversary
<eg>
yue:我對眼就係法庭,你哋而家啹唔啹先? (ngo5 deoi3 ngaan5 zau6 hai6 faat3 ting4, nei5 dei6 ji4 gaa1 goe4 m4 goe4 sin1?)
eng:My eyes shall be the judge; any objections?
<eg>
yue:我家姐上年年尾俾人無理炒魷,覺得好唔啹。 (ngo5 gaa1 ze1 soeng6 nin2 nin4 mei5 bei2 jan4 mou4 lei5 caau2 jau2, gok3 dak1 hou2 m4 goe4.)
eng:My sister felt aggrieved because she was fired without reason the end of last year.
----
<explanation>
yue:滿意某人
eng:to accept somebody; to not treat somebody as an adversary
<eg>
yue:佢唔啹我好耐啦,今次公報私仇咋嘛! (keoi5 m4 goe4 ngo5 hou2 noi6 laa1, gam1 ci3 gung1 bou3 si1 sau4 zaa3 maa3!)
eng:He has hated me for a long time, these new policies of his are just a disguise to dispose of me!
<eg>
yue:佢哋兩個都唔啹對方,開親會都鬧交,點合作? (keoi5 dei6 loeng5 go3 dou1 m4 goe4 deoi3 fong1, hoi1 can1 wui2 dou1 naau6 gaau1, dim2 hap6 zok3?)
eng:They have been bitter against each other and every meeting of theirs inevitably deforms into a heated argument. How could they possibly work together?
----
<explanation>
yue:本身處於唔舒服、辛苦嘅狀態,因為環境因素改變而感覺暢快、順氣
eng:to feel better
<eg>
yue:頭先搬嘢又熱又攰,飲完杯嘢成個人啹晒! (tau4 sin1 bun1 je5 jau6 jit6 jau6 gui6, jam2 jyun4 bui1 je5 seng4 go3 jan4 goe4 saai3!)
eng:I felt much better after this drink.
----
<explanation>
yue:將胃氣由口腔排出嚟
eng:to exhale stomach gas; to burp
<eg>
yue:我個胃好脹,又啹唔到啲胃氣出嚟,谷住谷住好辛苦。 (ngo5 go3 wai6 hou2 zoeng3, jau6 goe4 m4 dou2 di1 wai6 hei3 ceot1 lai4, guk1 zyu6 guk1 zyu6 hou2 san1 fu2.)
eng:My stomach feels gassy and I can't burp it out; it feels unpleasant with the pressure inside.
<eg>
yue:你啹氣嗰陣揞住個口啦,如果唔係好冇禮貌㗎。 (nei5 goe4 hei3 go2 zan2 am2 zyu6 go3 hau2 laa1, jyu4 gwo2 m4 hai6 hou2 mou5 lai5 maau6 gaa3.)
eng:Cover your mouth when you burp, it would be really rude not to do so.