(beta 公測版本)
< 返回

《譚仔腔》

作者:擇言
日期:2015年11月4日

無論去邊間譚仔分店,嗰度啲阿姐嘅口音都好一致,就好似片中KisaBBB噉,你完全聽得明,但係鄉音重到你一聽見就想笑。我曾經懷疑過呢個係員工訓練一部份嚟。即係你正常一個香港阿姐去見工,佢都會要你練好「譚仔腔」 ,咬字太正要再培訓之類。
 
Anyway,同佢哋傾下計,你就會發現佢哋好多都喺香港住咗好長時間,廣東話用字都算OK,通常聽力都唔錯,起碼你講得快佢都一樣覆到單,甚至你同佢哋閒話家常佢哋都搭到嗲。要達到呢個功力,其實唔簡單㗎。佢哋係肯定聽過好多廣東話,講緊係幾千個鐘計嘅廣東話。但係我深信佢哋喺香港住多十年廿年,日日睇TVB(或者亞視⋯其實亞視執咗未?),口音都唔會再有好大變化。
 
噉點解佢哋聽咁多廣東話都唔會改善到口音呢?噉你就要睇下以下嘅分析。
 
首先佢哋學粵語嘅唯一途徑係用耳仔聽。人嘅語言感知,其中一個重要嘅發展就係要將啲冇用嘅分類當做唔存在。因為同一隻語言會喺好多地方用,作為一個資訊傳輸系統,容錯就變得好緊要。鼻塞講嘢有鼻音,俾人箍頸嗌救命嗰陣,電話收得差沙沙聲嗰陣,你嘅發音同平時都有分別。我哋其實無時無刻都喺度呃緊自己,你聽到嘅嘢,就真係你耳仔接受到、人哋講出口嘅發音。其實我哋係做咗無限腦補。
 
要做到呢啲腦補,就要無視一大堆語音嘅分別。例如廣東話一般唔區分高平調同高降調。所以你好激動噉講嘢嗰時,啲第一聲嘅字由高處插水(e.g. 想像周星馳講「天眼通」),大家一樣聽得明。但係呢啲你由細到大學識去無視嘅分別,可能係其他語言嘅重要區別。而呢個過程,喺十個月大嘅BB仔,已經開始出現 (Werker & Tees 1984)。即係你對住一個屋企講普通話嘅BB仔,你俾佢聽「一碗墨丸河」同「ya碗罵演河」,佢哋都已經聽唔出分別㗎喇。
 
當然咁細個嘅小朋友,如果喺香港長大,之後都發覺呢個分別好緊要,慢慢會學得返,會再分得出嘅。不過譚仔阿姐一般都唔係十八廿二,所以呢個「‪#‎騎呢聲唔想理‬」嘅傾向已經好難改。當然佢哋喺聽唔出分別嘅情況底下,都一樣可以講到我哋覺得啱聽啲嘅發音,但係呢個就涉及語音訓練,即係 Hoiyat Siuf叔叔幫大家練英文嗰種訓練。譚仔阿姐梗係睬你都有味啦~
 
所以學其他語言,唔好諗住搵到個男女朋友、喺當地生活、係噉睇劇就會講得好好呀。當然我唔主張大家嘥好多時間學發音,你連基本都未識,你啲口音好似英女皇噉都冇用。不過有返咁上下程度(例如B2/C1水平)嘅朋友,如果你啲英文唔練發音,喺好多人耳中,就好似譚仔阿姐噉㗎喇。

全文 854 字 (唔計英文、空格、標點)