「東家唔打打西家」

第 #1 條
讀音: dung1 gaa1 m4 daa2 daa2 sai1 gaa1
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 指周圍都係工作機會,做唔掂嘅話都唔使做死喺一間公司,可以去第二間公司度做
(英文) Jobs can always be found somewhere, one does not need to work for the same firm until one dies; literally: one who does not work for the east can always work for the west
例句:
(粵) zou6dak1m4hoi1sam1mai6wan2gwo3fan6gung1lo1dung1gaa1m4daa2daa2西sai1gaa1ze1
(英) Just find another job if you are unsatisfied. Jobs can always be found somewhere.
版權:© 2019 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結