(pos:動詞)(ant:拉)
<explanation>
yue:向另一件嘢施加力令佢離遠;#㧬
eng:to push; to shove
<eg>
yue:推開度門 (teoi1 hoi1 dou6 mun4)
eng:to push the door open
<eg>
yue:嘩,佢竟然推得郁個大肥佬! (waa3, keoi5 ging2 jin4 teoi1 dak1 juk1 go3 daai6 fei4 lou2.)
eng:Wow, he can push the fat guy away!
----
<explanation>
yue:提升一樣嘢或者一個人嘅地位或者知名度
eng:to push forward; to promote; to advance
<eg>
yue:將活動推向高潮 (zoeng1 wut6 dung6 teoi1 hoeng3 gou1 ciu4)
eng:to push the activity to its climax
<eg>
yue:推 post (teoi1 pou1)
eng:to push a post on social network
<eg>
yue:推上報 (teoi1 soeng5 bou3)
eng:to promote something until newspapers report on it
<eg>
yue:推佢上位 (teoi1 keoi5 soeng5 wai2)
eng:to make someone famous or move up the corporate ladder
----
<explanation>
yue:夾硬宣傳一啲政策、法例
eng:to promote or implement a policy, piece of legislation, method, etc.
<eg>
yue:#推行 (teoi1 hang4)
eng:to implement; to put into practice
<eg>
yue:聽講政府又想再推版權修訂條例。 (teng1 gong2 zing3 fu2 jau6 soeng2 zoi3 teoi1 baan2 kyun4 sau1 ding6 tiu4 lai6)
eng:They say the government wants to once again implement changes to copyright law.
----
<explanation>
yue:唔想盡責、唔想理,將#責任 轉移畀其他人;#推卸 責任;#卸膊、#卸波
eng:to push away; to shirk; to shift
<eg>
yue:佢將啲嘢推晒俾你做。 (keoi5 zoeng1 di1 je5 teoi1 saai3 bei2 nei5 zou6.)
eng:He shirked all his duties onto you.
----
<explanation>
yue:拒絕(聘書、機會、請求等等)
eng:to turn down (an offer, opportunity, request, etc)
<eg>
yue:幾間大公司請佢,佢都推咗,自己開公司做。 (gei2 gaan1 daai6 gung1 si1 ceng2 keoi5, keoi5 dou1 teoi1 zo2, zi6 gei2 hoi1 gung1 si1 zou6.)
eng:He turned down offers from several big companies and started his own business.
----
<explanation>
yue:將活動褪遲,改喺後啲嘅時間舉行;#延遲;#順延
eng:to put off; to postpone
<eg>
yue:個活動會推到下個星期先舉行。 (go3 wut6 dung6 wui5 teoi1 dou3 haa6 go3 sing1 kei4 sin1 geoi2 hang4.)
eng:The function will be postponed to next week.
----
<explanation>
yue:#揸車 嘅時候後車緊貼前車,冇留到足夠嘅停車距離俾前車
eng:to tailgate; to drive too closely behind another vehicle
<eg>
yue:我都唔係行得好慢啫,點解咁都要推我? (ngo5 dou1 m4 hai6 haang4 dak1 hou2 maan6 ze1, dim2 gaai2 gam2 dou1 jiu3 teoi1 ngo5?)
eng:I am not driving that slowly. Why is that car still tailgating me?
(pos:動詞)(label:潮語)
<explanation>
yue:網上討論區通常一有人留言就會將嗰個貼文置頂,為咗令某啲貼文長期置頂,網民會留言「推」/「#push」,令貼文留喺最頂
eng:to leave a comment in order for the article to rise to the top; some online forums would list the post on the top when someone just commented
<eg>
yue:自推十次 (zi6 teoi1 sap6 ci3)
eng:push one's own article ten times
<eg>
yue:推post (teoi1 pou1)
eng:to "push" a post