(pos:助詞)
<explanation>
yue:指出有嘢可以印證自己嘅預料、判斷、觀察正確
eng:used when evidence is present to confirm the speaker's predictions, judgements or observations
<eg>
yue:個肚咕咕聲打晒鼓噉,肚餓哩? (go3 tou5 gu4 gu2 seng1 daa2 saai3 gu2 gam2, tou5 ngo6 le5?)
eng:Your stomach is growling. You must be hungry, right?
<eg>
yue:咁得閒揾我,同條女散咗哩? (gam3 dak1 haan4 wan2 ngo5, tung4 tiu4 neoi2 saan2 zo2 le5?)
eng:You've got time to visit me. You must have broken up with your girl, haven't you?
----
<explanation>
yue:加喺形容詞後面,用嚟認叻
eng:added after an adjective, used for bragging
<eg>
yue:我今年考試科科攞A,威哩? (ngo5 gam1 nin2 haau2 si5 fo1 fo1 lo2 ei1, wai1 le5?)
eng:I got straight A's in all subjects this year. It really was something, wasn't it?
<eg>
yue:型哩? (jing4 le5?)
eng:This is cool, isn't it?
----
<explanation>
yue:加喺同能力、成就有關嘅句子最尾,用嚟貶低聽嘅人
eng:added to sentences pertaining to one's ability or achievement, in order to belittle the listener
<eg>
yue:估唔到哩? (gu2 m4 dou2 le5?)
eng:You didn't expect this, did you?
<eg>
yue:跑幾步就冇氣哩? (paau2 gei2 bou6 zau6 mou5 hei3 le5?)
eng:You went out of breath after running for a short distance, didn't you?
----
<explanation>
yue:堅持自己嘅睇法、決定
eng:used to affirm one's stance, belief or decision
<eg>
yue:唔係哩,佢哋都冇出過去哩。 (m4 hai6 le5, keoi5 dei6 dou1 mou5 ceot1 gwo3 heoi3 le5.)
eng:No, no, they really hadn't gone out. Believe me.
<eg>
yue:我真係去唔到哩。 (ngo5 zan1 hai6 heoi3 m4 dou2 le5.)
eng:I really can't come.