「無仇無怨」

第 #1 條
讀音: mou4 sau4 mou4 jyun3
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 向來冇仇恨恩怨(但偏偏發生衝突)
(英文) to have no grudges or resentment (but be involved in a conflict)
例句:
(粵) ngo5tung4nei5mou4sau4mou4jyun3nei5dim2gaai2jiu3hoi6ngo5dim2gaai2jiu3ngaau5zyu6ngo5m4fong3
(英) I've done nothing to wrong you. Why would you want to harm me? Why won’t you just let it go?
(粵) keoi5ziu3gai3tung4nei5mou4sau4mou4jyun3aa1ngo5dou1m4ming4keoi5wai6me1gaau2nei5
(英) He is supposed to have no grudge against you. I really don't understand why he is messing with you.
版權:© 2025 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎 漢字字形書寫調查 💎
邊個寫法可以接受,邊個寫法算錯?
今次我哋目標係揾一萬個香港人做調查
作為日後審核字形標準嘅參考
全份問卷大概 5分鐘就做得完
請大家做完再幫手廣傳

示意圖 https://hkglyph2026.vercel.app/
(香港教育大學語言學及現代語言系)