「開講有話」

第 #1 條
讀音: hoi1 gong2 jau5 waa6
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 用喺引出後面嘅諺語、俗語或成語等
(英文) a saying akin to "as the proverb goes"
例句:
(粵) hoi1gong2jau5waa6jan4mou5mung6soeng2tung4haam4jyu2jau5me1fan1bit6
(英) As the proverb goes, one differs not from a salted fish if one has no dreams.
(粵) nei5giu3keoi5gaai3jin1keoi5dou1m4hai6jat1jat6zau6gaai3dou2gaa3hoi1gong2dou1jau5waa6gong1saan1ji6goi2bun2sing3naan4ji4aa3
(英) Even if you ask him to give up smoking, he can't change overnight. So as the saying goes, the leopard cannot change its spots.
近義: 近義: 俗語有云
版權:© 2021 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結