「邊間教會」

第 #1 條
讀音: bin1 gaan1 gaau3 wui2
異體: 異體: 邊間
詞性: 語句
標籤: 潮語
解釋:
(廣東話) 潮流用語,恥笑對方填嘅詞完全唔啱音。較早期華人教會聖詩,着重翻譯原文嘅準確度同教義多過音樂性,尤其是用廣東話唱出嚟會唔啱音,冇辦法聽得出原本嘅歌詞,呢個印象就被人當做填詞唔啱音嘅代表;雖然新一代嘅基督教音樂已經大有改善,但係呢個講法仍然流行。
(英文) Literally translating to 'which church do you go to', this expression is used to ridicule 'wrong-sounding' Cantonese lyrics, i.e. lyrics that pay no regard to the tones of the Cantonese language, a linguistic phenomenon which in normal cases necessitate careful matching of words to the rising and falling of the corresponding notes. Lyricists of early Chinese hymns were generally more concerned with the meaning and translation accuracy of their lyrics than the musicality of their pieces, giving rise to lyrics which, when sung aloud in Cantonese, may 'sound wrong' or even be distorted beyond recognition. These hymns gradually became the classic example of 'wrong-sounding' Cantonese lyrics. Although the lyrics of modern Christian hymns have improved significantly in terms of musicality, the expression remains in popular use to this day.
例句:
(粵) nei5bin1gaan1gaau3wui2gaa3seng4geoi3mou5jat1go3zi6ngaam1jam1ge2
(英) (commenting on a lyricist's work) So, which church do you go to? The whole sentence sounds completely off!
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結