「踩死雞仔冇錢賠 / 踹死雞仔冇錢賠」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • 踩死雞仔冇錢賠 caai2 sei2 gai1 zai2 mou5 cin2 pui4 , jaai2 sei2 gai1 zai2 mou5 cin2 pui4
  • 踹死雞仔冇錢賠 caai2 sei2 gai1 zai2 mou5 cin2 pui4 , jaai2 sei2 gai1 zai2 mou5 cin2 pui4
異體: 異體: 踩死仔冇錢賠 、 踹死仔冇錢賠
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 形容一個人出街個銀包冇錢,一個崩都冇
(英文) to have no cash in one's pocket; literally, step on and kill a chick, no money to repay
例句:
(粵) keoi5daap3baa1si2dou1jiu3man6lou5po4lo2cin2zan1hai6caai2sei2gai1zai2mou5cin2pui4
(英) He has to ask his wife for bus fare, his purse is a literal void.
版權:© 2024 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結