(beta 公測版本)

「貓哭老鼠假慈悲」

解釋 #1
讀音: maau1 huk1 lou5 syu2 gaa2 ci4 bei1
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 扮好人,表面上寄予同情
(英文) to be hypocritical; to give false compassion; to shed crocodile tears; literally: the cat crying at the rat's death
例句:
(粵) 你唔駛扮晒好人,貓哭老鼠假慈悲喇! (nei5 m4 sai2 baan2 saai3 hou2 jan4, maau1 huk1 lou5 syu2 gaa2 ci4 bei1 laa3!)
(英) Don't pretend to be nice and shed crocodile tears.
版權:© 2019 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0