(beta 公測版本)

「講多無謂 / 講就無謂」

解釋 #1
寫法、
讀音:
  • 講多無謂 gong2 do1 mou4 wai6
  • 講就無謂 gong2 zau6 mou4 wai6
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 用嚟叫人唔好得把口,應該直接講正題,或者落手落腳做
(英文) there is no use talking; there is nothing more to say; "talk is cheap"; "let's get on with it"
例句:
(粵) gong2do1mou4wai6nei5dei6soeng2ceot1gei2do1cin2?
(英) There is no use talking. How much money would you like to offer?
(粵) gong2do1mou4wai6zik1haak1ceot1faat3laa1
(英) Talk is cheap. Let's set off now.
(粵) gong2do1mou4wai6hang4dung6zeoi3sat6zai3
(英) Stop empty talk. Actions speak louder than words.
版權:© 2019 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
💎💎 廣東話任務 💎💎
呢位英雄!咪走住!你嘅母語係唔係香港粵語?係嘅話,我哋有任務俾你做!

任務 #1:用7分鐘時間創作總共10句粵語對話
任務 #2: 將上面呢條link share出去
任務 #3: Like埋呢個page吖

完成任務嘅英雄,有機會獲得仆博士頒發嘅鑽石emoji💎十粒! 機會難得,快啲開始做啦!