「籌碼」

第 #1 條
讀音: cau4 maa5
詞性: 名詞
解釋:
  1. (廣東話) 賭場入面由賭場發出嘅、用以代替現金作為賭注嘅用品(量詞:個)
    (英文) casino token; gaming chips
    例句:
    (粵) zo2zung6sing1jat1hau2hei3teoi1saai3so2jau5cau4maa5ceot1heoi3keoi5jau6saai3laang1laa3
    (英) Chor Chung Sing has yet again pushed all his chips out to the table. It's another all-in for him!

  2. (廣東話) 談判交易時,參與者擁有嘅優勢或利益,運用嚟令自己喺當中有更大嘅力量同收穫
    (英文) stake; bargaining chip; bargaining power
    例句:
    (粵) keoi5dei6jau5gam3do1cau4maa5hai2sau2jiu3tau3gwo3taam4pun3zang1ceoi2faan1ngo5dei6ge3lei6jik1hung2paa3dou1m4hai6gam3ji6
    (英) As they have got a lot of stakes in their hands, it might be very difficult for us to negotiate what we deserve.

參看: 一拍兩散 三寸不爛之舌 假想敵 制空權 本錢 權宜之計 無往不利 砝碼 討價還價 馬前卒 (部份類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2022 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結