(beta 公測版本)

「生嚿叉燒好過生你」

解釋 #1
讀音: saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 saang1 nei5
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 攞叉燒嚟同自己嘅仔女比較,用嚟鬧佢哋冇用
(英文) an expression used as a curse to one's child, a way of scolding one's child as useless; literally, to have given birth to BBQ pork would have been better than giving birth to you
例句:
(粵) 每個月你俾得一千蚊家用屋企,真係生嚿叉燒好過生你呀! (mui5 go3 jyut6 nei5 bei2 dak1 jat1 cin1 man1 gaa1 jung6 uk1 kei2, zan1 hai6 saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 saang1 nei5 aa3!)
(英) You only give us $1000 for household expenses per month. It would've been better to have given birth to some BBQ pork.
版權:© 2018 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0