「生嚿叉燒好過生你」

解釋 #1
讀音: saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 saang1 nei5
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 攞叉燒嚟同自己嘅仔女比較,用嚟鬧佢哋冇用
(英文) an expression used as a curse to one's child, a way of scolding one's child as useless; literally, to have given birth to BBQ pork would have been better than giving birth to you
例句:
(粵) mui5go3jyut6nei5bei2dak1jat1cin1man1gaa1jung6uk1kei2zan1hai6saang1gau6caa1siu1hou2gwo3saang1nei5aa3
(英) You only give us $1000 for household expenses per month. It would've been better to have given birth to some BBQ pork.
版權:© 2018 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
💎💎 支持《粵典》嘅方法 💎💎

想幫手?想支持我哋?

如果你認同我哋嘅理念、如果你想以行動支持粵語嘅發展,可以用以下方法支持我哋:

大家嘅支持會成為我哋嘅動力(同埋財力!)

(如果有疑問,可以直接用 支持粵典 聯絡我哋。)