「批個頭俾你當櫈坐 / 批個頭畀你當櫈坐」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • 批個頭俾你當櫈坐 pai1 go3 tau2 bei2 nei5 dong3 dang3 co5 , pai1 go3 tau4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5
  • 批個頭畀你當櫈坐 pai1 go3 tau2 bei2 nei5 dong3 dang3 co5 , pai1 go3 tau4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5
  • 批個頭俾你當凳坐 pai1 go3 tau2 bei2 nei5 dong3 dang3 co5 , pai1 go3 tau4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5
  • 批個頭畀你當凳坐 pai1 go3 tau2 bei2 nei5 dong3 dang3 co5 , pai1 go3 tau4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5
  • 批個頭落嚟俾你當櫈坐 pai1 go3 tau2 lok6 lai4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5 , pai1 go3 tau4 lok6 lai4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5
  • 批個頭落嚟畀你當櫈坐 pai1 go3 tau2 lok6 lai4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5 , pai1 go3 tau4 lok6 lai4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5
  • 批個頭落嚟俾你當凳坐 pai1 go3 tau2 lok6 lai4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5 , pai1 go3 tau4 lok6 lai4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5
  • 批個頭落嚟畀你當凳坐 pai1 go3 tau2 lok6 lai4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5 , pai1 go3 tau4 lok6 lai4 bei2 nei5 dong3 dang3 co5
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 攞嚟同人打賭;用嚟表達對自己嘅估計或諾言非常有信心,因為咁有信心所以用咩方法輸賭都得
(英文) you have my word; cut one's head off and let another person sit on it as a chair; an exaggerated expression used in bets to show how confident one is
例句:
(粵) jyu4gwo2keoi5zeon2si4ceot1jin6ngo5zau6pai1go3tau4lok6lai4bei2nei5dong3dang3co5
(英) I'll eat my hat (literally 'I'll cut my head off and let you sit on it as a chair') if he shows up on time.
(粵) ngo5jyut6mei5jat1ding6waan4dou2cin2gaa3laa3m4hai6dou3si4pai1go3tau4bei2nei5dong3dang3co5
(英) I will return the money at the end of the month for sure. You have my word.
版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 支持《粵典》嘅方法 💎💎

想幫手?想支持我哋?

如果你認同我哋嘅理念、如果你想以行動支持粵語嘅發展,可以用以下方法支持我哋:

大家嘅支持會成為我哋嘅動力(同埋財力!)

(如果有疑問,可以直接用 支持粵典 聯絡我哋。)