(beta 公測版本)

「情人眼裡出西施 / 情人眼裏出西施」

解釋 #1
寫法、
讀音:
  • 情人眼裡出西施 cing4 jan4 ngaan5 leoi5 ceot1 sai1 si1
  • 情人眼裏出西施 cing4 jan4 ngaan5 leoi5 ceot1 sai1 si1
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 喺情人心目中,由於充滿感情,覺得對方冇一度唔靚、唔吸引、唔令佢着迷
(英文) Beauty lies in the lover's eye.; literally: in the lover's eye lies Hsi Shih (one of the "four great beauties" in ancient China)
例句:
(粵) 情人眼裏出西施,佢老婆喺佢心目中永遠都係大美人,幾十年都冇變。 (cing4 jan4 ngaan5 leoi5 ceot1 sai1 si1, keoi5 lou5 po4 hai2 keoi5 sam1 muk6 zung1 wing5 jyun5 dou1 hai6 daai6 mei5 jan4, gei2 sap6 nin4 dou1 mou5 bin3.)
(英) Beauty lies in the lover's eye. To him, his wife is always a big beauty. It has not changed for decades.
版權:© 2020 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0