(pos:動詞)(sim:主演)(sim:擔大旗)(sim:負責) <explanation> yue:為事件負責；帶領人做某件事，並為件事負責任 eng:to take responsibility; to be answerable; literally, to carry the ticket <eg> yue:大家小心啲搬呀，啲嘢爛咗我要孭飛㗎！ (daai6 gaa1 siu2 sam1 di1 bun1 aa3, di1 je5 laan6 zo2 ngo5 jiu3 me1 fei1 gaa3!) eng:Please be careful moving things around. If you break something, I'm responsible. <eg> yue:隊長聽日出唔到賽，場波靠你孭飛喇。 (deoi6 zoeng2 ting1 jat6 ceot1 m4 dou2 coi3, coeng4 bo1 kaau3 nei5 me1 fei1 laa3.) eng:The team captain cannot play tomorrow's match. We're counting on you. ---- <explanation> yue:喺表演、電影或電視節目入面主演，吸引觀眾 eng:to be a sell-out attraction, to be the star attraction; to guarantee heavy sales of tickets by one's presence in a show <eg> yue:呢個節目咁多年嚟都係有佢孭飛先有咁高收視咋！ (ni1 go3 zit3 muk6 gam3 do1 nin4 lai4 dou1 hai6 jau5 keoi5 me1 fei1 sin1 jau5 gam3 gou1 sau1 si6 zaa3!) eng:This TV show has had such a high audience rating over the years only because of him. ---- <explanation> yue:認領一定數量嘅飛，賣晒出去，確保有人出席 eng:to be responsible for the sale of a certain amount of tickets; to ensure that tickets sell out and/or people attend <eg> yue:細劇團冇咁多錢落廣告，人人都要孭飛，用自己嘅關係網幫手宣傳。 (sai3 kek6 tyun4 mou5 gam3 do1 cin2 lok6 gwong2 gou3, jan4 jan4 dou1 jiu3 me1 fei1, jung6 zi6 gei2 ge3 gwaan1 hai6 mong5 bong1 sau2 syun1 cyun4.) eng:Small drama troupes cannot afford advertisements, so everyone is responsible for promoting their shows through their own social networks.