「唔做中,唔做保,唔做媒人三代好」
第 #1 條 | |
讀音: | m4 zou6 zung1 m4 zou6 bou2 m4 zou6 mui4 jan4 saam1 doi6 hou2 |
詞性: | 語句 |
標籤: | 俚語 |
解釋: |
(廣東話)
中即係中間人,雙方有咩唔滿意都會怪罪佢度;保即係債務擔保人,債仔唔還錢就要你去還;媒人就幫人結緣,兩夫妻有咩不和,佢哋兩邊嘅家庭都會賴落媒人。呢啲同人做中介嘅職種吃力不討好,往往賺嘅少,一有咩事自己又會搞到損手爛腳,所以少掂為妙
(英文)
a warning as to not to act as a mediator or meddle with other people's business; literally: do not act as a middleman, a guarantor, or a matchmaker, then your family will prosper for three generations
|
版權: | 非商業開放資料授權協議 1.0 |