「唔做中,唔做保,唔做媒人三代好」

第 #1 條
讀音: m4 zou6 zung1 m4 zou6 bou2 m4 zou6 mui4 jan4 saam1 doi6 hou2
詞性: 語句
標籤: 俚語
解釋:
(廣東話) 中即係中間人,雙方有咩唔滿意都會怪罪佢度;保即係債務擔保人,債仔唔還錢就要你去還;媒人就幫人結緣,兩夫妻有咩不和,佢哋兩邊嘅家庭都會賴落媒人。呢啲同人做中介嘅職種吃力不討好,往往賺嘅少,一有咩事自己又會搞到損手爛腳,所以少掂為妙
(英文) a warning as to not to act as a mediator or meddle with other people's business; literally: do not act as a middleman, a guarantor, or a matchmaker, then your family will prosper for three generations
版權:非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 支持《粵典》嘅方法 💎💎

想幫手?想支持我哋?

如果你認同我哋嘅理念、如果你想以行動支持粵語嘅發展,可以用以下方法支持我哋:

大家嘅支持會成為我哋嘅動力(同埋財力!)

(如果有疑問,可以直接用 支持粵典 聯絡我哋。)