(pos:助詞) <explanation> yue:指出有嘢可以印證自己嘅預料、判斷、觀察正確 eng:used when evidence is present to confirm the speaker's predictions, judgements or observations <eg> yue:個肚咕咕聲打晒鼓噉，肚餓哩？ (go3 tou5 gu4 gu2 seng1 daa2 saai3 gu2 gam2, tou5 ngo6 le5?) eng:Your stomach is growling. You must be hungry, right? <eg> yue:咁得閒揾我，同條女散咗哩？ (gam3 dak1 haan4 wan2 ngo5, tung4 tiu4 neoi2 saan2 zo2 le5?) eng:You've got time to visit me. You must have broken up with your girl, haven't you? ---- <explanation> yue:加喺形容詞後面，用嚟認叻 eng:added after an adjective, used for bragging <eg> yue:我今年考試科科攞Ａ，威哩？ (ngo5 gam1 nin2 haau2 si5 fo1 fo1 lo2 ei1, wai1 le5?) eng:I got straight A's in all subjects this year. It really was something, wasn't it? <eg> yue:型哩？ (jing4 le5?) eng:This is cool, isn't it? ---- <explanation> yue:加喺同能力、成就有關嘅句子最尾，用嚟貶低聽嘅人 eng:added to sentences pertaining to one's ability or achievement, in order to belittle the listener <eg> yue:估唔到哩？ (gu2 m4 dou2 le5?) eng:You didn't expect this, did you? <eg> yue:跑幾步就冇氣哩？ (paau2 gei2 bou6 zau6 mou5 hei3 le5?) eng:You went out of breath after running for a short distance, didn't you? ---- <explanation> yue:堅持自己嘅睇法、決定 eng:used to affirm one's stance, belief or decision <eg> yue:唔係哩，佢哋都冇出過去哩。 (m4 hai6 le5, keoi5 dei6 dou1 mou5 ceot1 gwo3 heoi3 le5.) eng:No, no, they really hadn't gone out. Believe me. <eg> yue:我真係去唔到哩。 (ngo5 zan1 hai6 heoi3 m4 dou2 le5.) eng:I really can't come.