口水多過茶:hau2 seoi2 do1 gwo3 caa4:hau2 seoi2 do1 gwo3 de1,口水多過嗲:hau2 seoi2 do1 gwo3 de1
(pos:語句)
<explanation>
yue:形容人好多嘢講;長氣
eng:literally 'having more saliva than tea'; garrulous; talking too much or excessively
<eg>
yue:老闆口水多過茶,開會冇三個鐘都完唔到。 (lou5 baan2 hau2 seoi2 do1 gwo3 caa4, hoi1 wui2 mou5 saam1 go3 zung1 dou1 jyun4 m4 dou3.)
eng:My boss talks excessively. Meetings never finish within three hours.
----
<explanation>
yue:淨係得把口;講多過做
eng:all talk and no action; used to describe people who talk a lot but never take actions
<eg>
yue:你咪口水多過茶,識你就做啦! (nei5 mi1 hau2 seoi2 do1 gwo3 caa4, sik1 nei5 zau6 zou6 laa1!)
eng:Don't just talk. If you know how, then do it!