「口水多過茶 / 口水多過嗲」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • 口水多過茶 hau2 seoi2 do1 gwo3 caa4 , hau2 seoi2 do1 gwo3 de1
  • 口水多過嗲 hau2 seoi2 do1 gwo3 de1
詞性: 語句
解釋:
  1. (廣東話) 形容人好多嘢講;長氣
    (英文) literally 'having more saliva than tea'; garrulous; talking too much or excessively
    例句:
    (粵) lou5baan2hau2seoi2do1gwo3caa4hoi1wui2mou5saam1go3zung1dou1jyun4m4dou3
    (英) My boss talks excessively. Meetings never finish within three hours.

  2. (廣東話) 淨係得把口;講多過做
    (英文) all talk and no action; used to describe people who talk a lot but never take actions
    例句:
    (粵) nei5mi1hau2seoi2do1gwo3caa4sik1nei5zau6zou6laa1
    (英) Don't just talk. If you know how, then do it!

參看: 囉唆
版權:非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 支持《粵典》嘅方法 💎💎

想幫手?想支持我哋?

如果你認同我哋嘅理念、如果你想以行動支持粵語嘅發展,可以用以下方法支持我哋:

大家嘅支持會成為我哋嘅動力(同埋財力!)

(如果有疑問,可以直接用 支持粵典 聯絡我哋。)