「利是 / 利市」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • 利是 lai6 si6 , lei6 si6
  • 利市 lai6 si6 , lei6 si6
詞性: 名詞
解釋:
(廣東話) 送俾人用嚟表達祝福嘅錢;一般用紅色或者金色嘅封套(利是封)入住,主要喺過年時派。喺香港,已婚嘅會派俾小朋友、後輩、未婚嘅朋友,老闆都會派俾員工。(量詞:封)
(英文) red packets: red packets are gifts of cash, wrapped in a red or golden envelope; they are usually given during the Lunar New Year or on special occasions, usually by married couples to children, unmarried friends or unmarried relatives, or by employers to employees, as a token of good luck.
配詞 / 用法:
(粵) paai3lai6si6
(英) to give out red packets
參看: 一本萬利 以馬內利 做爛市 大吉大利 大户 大户人家 應市 淡市 貴利 造市 (類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2017 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 支持《粵典》嘅方法 💎💎

想幫手?想支持我哋?

如果你認同我哋嘅理念、如果你想以行動支持粵語嘅發展,可以用以下方法支持我哋:

大家嘅支持會成為我哋嘅動力(同埋財力!)

(如果有疑問,可以直接用 支持粵典 聯絡我哋。)