「初歸新抱,落地孩兒 / 初歸新婦,落地孩兒」

第 #1 條
寫法、
讀音:
  • 初歸新抱,落地孩兒 co1 gwai1 san1 pou5 lok6 dei6 haai4 ji4 , co1 gwai1 sam1 pou5 lok6 dei6 haai4 ji4
  • 初歸新婦,落地孩兒 co1 gwai1 san1 pou5 lok6 dei6 haai4 ji4 , co1 gwai1 sam1 pou5 lok6 dei6 haai4 ji4
  • 初歸心抱,落地孩兒 co1 gwai1 sam1 pou5 lok6 dei6 haai4 ji4
詞性: 語句
解釋:
(廣東話) 啱啱娶入門嘅新抱,就好似啱啱出世呱呱落地嘅蘇蝦噉,要早啲教好佢,做個好新抱;而家都會形容教育或者訓練越早越好
(英文) It is easier or best to begin education or training at the earliest possible opportunity; literally: a new daughter-in-law, a newborn baby
版權:© 2018 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 支持《粵典》嘅方法 💎💎

想幫手?想支持我哋?

如果你認同我哋嘅理念、如果你想以行動支持粵語嘅發展,可以用以下方法支持我哋:

大家嘅支持會成為我哋嘅動力(同埋財力!)

(如果有疑問,可以直接用 支持粵典 聯絡我哋。)