「俘虜」

第 #1 條
讀音: fu1 lou5
詞性: 動詞
解釋:
  1. (廣東話) 活捉敵人並且剝奪佢哋嘅自由
    (英文) to hold somebody captive
    例句:
    (粵) gam1ci3hang4dung6fu1lou5zo2dik6fong1ge3sau2nou5
    (英) We successfully hold the enemy's head as our prisoner.

  2. (廣東話) 引申得到人嘅中意或者歡心
    (英文) to capture hearts; to captivate
    例句:
    (粵) ngo5go3sam1ji5ging1bei2keoi5fu1lou5zo2
    (英) She captured my heart.
    (粵) ni1gaan1pou3ge3jan2sai3ce4ok3laai1si1zi1si2taat1fu1lou5zo2m4siu2gong2naam4gong2neoi2jat6jat6dou1daai6paai4coeng4lung4
    (英) The cheese recipe of this lesser-known restaurant captivated many Hong Kong men and women. Long queues form every day.

參看: 迷戀 暈浪 著迷 參 一網成擒 亡命之徒 俘獲 大難不死 擄掠 攻城掠地 橫掃千軍 欲仙欲死 生擒 驍勇善戰 (部份類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2023 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。

「俘虜」

第 #2 條
讀音: fu1 lou5
詞性: 名詞
解釋:
(廣東話) 被己方活捉而剝奪自由嘅敵人(量詞:名/個)
(英文) captive; prisoner of war
例句:
(粵) ngo5ning4jyun2sei2dou1m4zou6fu1lou5
(英) I would rather be killed than captured.
參看: 參 階下囚 戰俘 迷戀 暈浪 著迷 一網成擒 亡命之徒 俘獲 大難不死 擄掠 攻城掠地 橫掃千軍 欲仙欲死 生擒 驍勇善戰 (部份類近詞彙取自ToastyNews數據分析)
版權:© 2019 香港辭書有限公司 - 非商業開放資料授權協議 1.0
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 請大家幫幫手!詞彙聯想 💎💎
6分鐘玩個遊戲,就可以幫廣東話研究出一分力

呢個項目係一個大型科學研究,目的係要由世界各個主要語言,建構一個模擬大腦表達詞彙嘅網絡

呢個詞彙網絡可以提供資料俾我哋知道每個詞彙喺腦入面點樣表達。好多心理學語言學同埋腦科學嘅研究人員,都想研究語言表達同處理嘅理論。

唔講咁多,玩落就明㗎喇!去片! 詞彙聯想連結