查字典
資源
粵文庫
細數據
關於我哋
查
登入
「三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮」
第 #1 條
讀音:
saam
1
go
3
cau
3
pei
4
zoeng
6
sing
3
gwo
3
jat
1
go
3
zyu
1
got
3
loeng
6
詞性:
語句
解釋:
(廣東話)
就算幾個人冇一個有
諸葛亮
咁聰明,只要集思廣益,都會諗得出比佢諗得周到嘅計策
(英文)
two heads are better than one
參看:
一人計短,二人計長
版權:
© 2022 香港辭書有限公司 -
非商業開放資料授權協議 1.0
舉報問題
源碼
問題類型:
---------
錯字 / 錯粵拼
資料唔齊
例句
欠圖
翻譯
有嘢做得唔夠好
提議刪除
其他問題
有嘢唔肯定 (編輯用)
指派 (編輯用)
詳情:
電郵地址
上面呢個欄位係用嚟隔走啲bot嘅。如果你唔係bot,請唔好填寫任何嘢。
💎💎 粵典手機 app 終於上線喇!! 💎💎””
粵典手機 app 終於上線喇!!
iOS / iPad 版本
Android 版本
例句
唔好再用旁註拼音標記
三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮:saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 sing3 gwo3 jat1 go3 zyu1 got3 loeng6
(pos:語句)
yue:就算幾個人冇一個有#諸葛亮 咁聰明,只要集思廣益,都會諗得出比佢諗得周到嘅計策
eng:two heads are better than one