< 返回

《韋小寶的西班牙祖先》



作者:Judy Lee
日期:2021年3月21日

韋小寶的西班牙祖先(上):流浪漢小說初探

華人世界之中,就算唔睇武俠小說,都一定知道韋小寶呢個角色。倪匡將成套金庸武俠小說前前後後睇咗最少27次(呢幾年又可能睇多咗幾次),結論係喺登峯造極嘅《鹿鼎記》之後,「他寫不出來了」。《鹿鼎記》突破咗好多清規戒律、道德包袱,完全擺脫過往武俠小說主角英雄式正義完人嘅設定,描寫一個有血有肉、同我哋一樣會度縮、自私、淆底、蠱蠱惑惑、練精學懶嘅小人物(我唔係針對你,我係話在座咁多位……),但係韋小寶憑藉呢啲性格竟然屢建奇功,再加上絕不出賣朋友嘅少少英雄氣質,可以稱得上係一個「反英雄」人物(畀返啖砂糖大家)。

撇開「武俠小說」嘅標籤,從世界文學角度睇,應該可以將《鹿鼎記》歸類為「流浪漢小說」(novela picaresca),或者衰啲叫做「惡棍小說」。呢一個小說形式,公認嘅鼻祖係1554年出版嘅《小癩子》(La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades,簡稱Lazarillo de Tormes,圖一)。

小癩子原名小拉撒路Lazarillo,係古城Salamanca(圖二)一個貧困嘅細路,繼父係黑人,被指控盜竊而遭絞刑;阿媽仲要養Lazarillo嘅混血同母異父細佬,不得已請求一個盲嘅乞衣收Lazarillo為徒,阿仔從此浪蕩江湖。都未出城,第一次學到嘢,就係被老細整蠱,撼咗個頭埋羅馬橋頭隻公牛野豬石像度 [1]。

主角每換一次老細,書就會開新一章,全書總共有七章,全部以第一人稱寫成。Lazarillo嘅老細不乏貴族同教會人物,每一個都表現出封建社會同天主教制度嘅偽善腐化:神職人員極度孤寒,對Lazarillo每四日配給一個洋蔥,有次將自己食肉剩低嘅骨放喺碟度畀Lazarillo,竟然用教會聖餐儀式嘅禱文,話骨頭已經係Lazarillo嘅全個世界,話佢活得比教皇更好;鄉紳大肆炫耀財富,但係其實自己都餵唔飽,莫講話畀到做侍從嘅Lazarillo乜嘢好處;最後一章,主角接受大祭司安排嘅親事,同女傭結婚,容忍老婆同老細私通,過上安穩嘅生活。

睇到呢度,相信大家都估到呢部小說有咩意義喇啩。下篇同大家探討下。

[1] 隻嘢同埋兩師徒嘅紀念碑可以睇〈去西班牙考古:牛定豬?〉 https://www.facebook.com/JudyLeeLinguist/posts/1202604226830737

文中外語爲西班牙文

如果鍾意呢篇文,請你CLS支持 🙂
逢星期三、星期日更新,敬請大大力追post :0)

同系列文章:
最美廣場容不下獨裁者
https://www.facebook.com/JudyLeeLinguist/posts/1293962251028267
韋小寶的西班牙祖先(下):《小癩子》的文化遺產
https://www.facebook.com/JudyLeeLinguist/posts/1224052361352590
承先啓後的世紀之「交」:淫媒老婦Celestina(四之一)
https://www.facebook.com/JudyLeeLinguist/posts/1225922504498909

============

韋小寶的西班牙祖先(下):《小癩子》的文化遺產
《小癩子》時代背景係16世紀中葉西班牙「黃金年代」(Siglo de Oro),嚟自美洲殖民地源源不絕嘅金銀財寶、農作物只係惠及上流社會,基層反而因為連年白白交稅應付國王周圍打仗、封建制度崩潰、管治不善等等嘅原因而日益貧困,初級產業漸漸衰退,無業遊民非常之多,《小癩子》主角就係其中之一。
故事主軸係佢嘅個人成長同教育,所以亦都可以算係較早期嘅教養小說(又稱成長小說,novela de formación/novela de aprendizaje,原詞為德文Bildungsroman)。故事除咗用黑色幽默表現低下階層嘅艱苦生活同悲慘命運之外,亦明顯批判社會上層嘅虛偽,極度寫實噉揭露人性陰暗面,戲謔以往歌頌英雄事蹟、宣揚宗教道德嘅作品(例如騎士文學literatura caballeresca),辛辣出位「誨淫誨盜」,好快就被宗教裁判所列為禁書。
作者可能都一早估到會有清算嘅一日,所以作品從一開始就係佚名出版。曾經有人估,故事大大力批判天主教教廷,可能係被迫害嘅猶太人寫嘅。不過書裏面表現出對個人才智嘅認可、對自由意志嘅肯定、對平凡人物嘅細緻刻畫,仲有寫實嘅風格,令學者認為作者必定係文藝復興時期嘅人文主義者。2010年,古文書學家Mercedes Agulló宣佈搵到Diego Hurtado de Mendoza嘅遺囑,裏面提到「為Lazarillo出版而做嘅修訂」,確認《小癩子》嘅作者極有可能係呢位出身名門望族嘅詩人、史學家、外交家兼軍人。
到底呢本書有幾重要呢?現代文學鉅著《唐吉訶德》裏面竟然兩次分別提到《Lazarillo de Tormes》同拉撒路,而且顯示出作者塞萬提斯 (Miguel de Cervantes) 對小說嘅內容同意義非常了解;有啲人甚至認為,《小癩子》裏面對當時社會文化嘅描述同批判、諷刺戲謔嘅表達手法、反對舊有文學形式嘅主張,成套加埋根本就係《唐吉訶德》嘅前身。
名畫《食子的塞頓》嘅作者、西班牙殿堂級畫家哥雅 (Francisco de Goya) 都曾經畫過一幅《Lazarillo de Tormes》,描繪盲人老細監硬擘開小拉撒路個口,伸個鼻去聞佢係咪偷食香腸(圖一)。時至今日,由於阿仔第一份工實在太深入民心,西班牙文裏面,導盲犬就係叫lazarillo,足證呢部作品係西班牙文字裏面幾咁有地位。如果大家真係有興趣,可以搵搵楊絳嘅中譯本。
文中外語爲西班牙文
如果鍾意呢篇文,請你CLS支持 🙂
逢星期三、星期日更新,敬請大大力追post :0)

全文 1466 字 (唔計英文、空格、標點)