< 返回

《趣談西施》



作者:薰華
日期:2020年10月20日

大家可以留意下,先秦時嘅女人嘅稱呼,第一個字係稱號,而第二個字先係姓嚟~

通常姓,尤其是嚟自黃河流域嘅姓都係女字部,例外嘅有子同芈~咁呢兩個,一個東夷一個南蠻,作為例外嘅理由都好充份。

咁睇「西施」就好奇怪,施唔係女字部,唔係嚟自黃河流域嘅機會太高,而稱號嘅西字亦唔易理解~

不過,答案其實喺啲好顯眼嘅位置,但焦點要轉去大陸嘅西極──葡萄牙。

眾所周知,葡萄牙人嘅其中一個大姓係 Silva,而姓 Silva 嘅葡萄牙人改中文名時,絕大部份都會用施字當姓:例如曾任葡萄牙總理同總統嘅 Aníbal António Cavaco Silva,因為澳門嘅關係有一個中文名,就係叫施華高。由此可見,西施好有機會係葡萄牙人嚟。

但我哋點可以肯定西施係葡萄牙人嚟嘅呢?葡萄牙人嚟到東亞,好多時都自稱為大西洋國,連同佢哋嘅國有殖民地銀行,中文都譯做大西洋銀行。甚至乎呢個稱呼係大清朝廷承認,視為正式國號嘅。葡萄牙人自己亦相當清楚自己嘅國土係大陸嘅西極,佢哋甚至喺歐亞大陸極西點羅卡角立咗塊碑,寫住 Onde a terra acaba e o mar começa ,意思係「陸止於此、海始於斯」。

所以關鍵就係個西字。春秋戰國時,呢個女子稱號好多時都係佢嘅原生國家;例如晉獻公夫人、太子申生嘅生母齊姜,就係嚟自齊國;後嚟毒死太子申生嘅驪姬,就係嚟自驪戎。

咁邊個國家可以一個西字講晒呢?講到呢度,大家都知,係葡萄牙。

至於同西施打對台嘅東施呢?估計都係姓 Silva,不過應該係東帝汶嚟嘅。唔係種族歧視,不過東帝汶人一般嚟講,喺華人眼中可能真係冇葡萄牙人咁吸引囉。
#純9up

全文 526 字 (唔計英文、空格、標點)